полномасштабный — перевод на английский
Варианты перевода слова «полномасштабный»
полномасштабный — full-blown
Стало быть, ты ВИЧ-положительный и у тебя развивается полномасштабный СПИД.
It means you're HIV positive, and you've progressed to full-blown AIDS.
Ты просто дала ребёнку полномасштабный СПИД.
You just gave this baby full-blown Al DS.
Я знаю, что у Джима Брауна полномасштабный СПИД, так она была недостающим звеном?
I know that Jim Brown has full-blown AIDS, so is she the missing link?
Общественные настроения таковы, что полномасштабный кризис не имеет оправдания, вся вина возлагается непосредственно на ваши плечи.
The feeling on the street is that a full-blown shutdown would be inexcusable, with the blame laying squarely on your shoulders.
Я считаю, что он имеет полномасштабный развал и должны быть принес домой получить медицинскую помощь.
I believe that he is having a full-blown breakdown and must be brought home to receive medical care.
Показать ещё примеры для «full-blown»...
полномасштабный — full-scale
Проведите полномасштабный поиск.
Full-scale search.
Полномасштабный налёт был обрушен на Торонто, в ответ на последнюю канадскую бомбардировку, что собрала ужасную дань с семейства Аркеттов.
A full-scale attack has been launched on Toronto after the Canadians' last bombing which took a horrible toll on the Arquette family.
ФБР хочет послать переговорщика, местный шериф-ковбой готов послать команду захвата на полномасштабный штурм.
The FBI wants to send a negotiator, and I got a cowboy local sheriff ready to send S.W.A.T. on a full-scale assault.
Полномасштабный режим тактического предупреждения.
Full-scale tactical prevention mode.
Именно я пытался предотвратить полномасштабный разрыв именно этого рода.
I am the one who has been trying to prevent a full-scale break of exactly this variety.
Показать ещё примеры для «full-scale»...