полное обследование — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «полное обследование»
«Полное обследование» на английский язык переводится как «comprehensive examination» или «full examination».
Варианты перевода словосочетания «полное обследование»
полное обследование — full examination
        Скажите им, что мы приземлим спутник, для его полного обследования.    
    
        Tell 'em we're bringing the satellite down for a full examination.    
        Я попросила доктора Бекетта провести полное обследование всех на этой базе.    
    
        I asked Dr. Beckett to give everyone in the base a full examination.    
        Я бы хотела провести полное обследование как можно скорее и не вижу препятствий в аборте.    
    
        I'd like to do a full examination as soon as possible, And then I don't see any reason Why we can't terminate the pregnancy immediately.    
        Ну пока что, ее медицинские записи в порядке, но она отказалась от полного обследования.    
    
        So far, her hospital records are clean, although she did refuse to take a full examination.    
        При условии, что в течение ближайших десяти дней вы пройдете полное обследование.    
    
        Your one condition is to have a full examination within the next 10 days.    
полное обследование — full work-up
        Деклан может провести полное обследование, проверить, есть ли связь с другими абнормалами.    
    
        Declan can do a full work-up, see if there's any link to the other abnormals.    
        Я имела нахальство потребовать от мистера Питера Пэна пройти полное обследование.    
    
        — I had the nerve to insist that Mr. Peter Pan himself Have a full work-up.    
        Ты должен сводить ее в клинику, чтобы провести тесты, провести полное обследование.    
    
        You need to take her to a clinic, get her to have some tests, get her a full work-up.    
        Что касается травмы головы, я не могу сказать, в какой мере она повлияла на причину смерти без полного обследования, но она точно получила сотрясение мозга.    
    
        As for the head injury, I can't tell to what extent it contributed to the cause of death without a full work-up, but she definitely suffered a concussion.    
        Я проведу полное обследование.    
    
        I'm gonna do a full work-up.    
                                            Показать ещё примеры для «full work-up»...
                                    
                
                    полное обследование — full workup
        Он проходит полное обследование.    
    
        He's getting a full workup.    
        — Ему сделали полное обследование. — Целая ночь там.    
    
        He had a full workup, he stayed overnight.    
        Вам бы пройти полное обследование.    
    
        You really should have a full workup.    
        Я посылаю его на полное обследование.    
    
        I'm sending him for a full workup.    
        Мы проведём полное обследование, МРТ, КТ, ЭКГ.    
    
        We'll do a full workup, MRI, CT, EKG.    
                                            Показать ещё примеры для «full workup»...