полнейший хаос — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полнейший хаос»
полнейший хаос — complete chaos
Так что полнейший хаос творится в индустрии химчисток.
It's just complete chaos in the dry cleaning industry, as I see it.
Полнейший хаос воцарился на улицах Вашингтона. Огромные пробки парализовали...
Complete chaos on the streets of D.C. There's total gridlock through..
В мире царит полнейший хаос!
The world is in complete chaos!
полнейший хаос — it was chaotic
Вокруг был полнейший хаос, они кричали.
It was chaotic, they were screaming.
полнейший хаос — другие примеры
Полнейший хаос.
It's total chaos.
Там полнейший хаос.
There's rustic and there's shambolic.
Если бы мы пошли туда и попытались бы забрать слонёнка, то там начался бы полнейший хаос, это вызвало бы у неё невероятный стресс и, вероятно, поставило бы её выживание под угрозу.
If we'd gone in there and tried to take the calf away, it would've been absolute mayhem. She'd have got incredibly stressed and that would probably have jeopardised her survival.
И теперь в ящике полнейший хаос.
And now it's chaos all up in the drawer.
Будет полнейший хаос. Я предупреждал тебя.
There's gonna be chaos, I'm warning you.
Показать ещё примеры...