полная ложь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полная ложь»

полная ложьfull of lies

Ну, он основан на двух худших книгах, полных лжи и искажения фактов. Как любая антипропаганда.
Well, that one is based on the two worst books... full of lies and distortion, like all bad propaganda.
Она написала письмо, полное лжи и будет исключена из театра
She wrote a letter full of lies and is to be excluded from theatre.
Полон лжи... но быть неспособным отбросить отчаяние из-за лжи.
Full of lies... Being so fed up with a world that didn't change at all but being unable to give up the despair of a lie.
Мы должны перестать бояться, мы должны встать и сделать то, что нужно, чтобы вернуть своё, остановить этих банкиров, эту элиту, это полное лжи правительство, этот полный лжецов Конгресс.
We have to stop being scared, we have to stand up and do what's necessary to take back, to stop these bankers, this elite, this government full of lies, congressmen, full of liars.
И мне не нужны отношения, полные лжи и обмана.
And I can't stay in a relationship That is full of lies and deceit.
Показать ещё примеры для «full of lies»...
advertisement

полная ложьof lies

Это место было полно лжи, пока я не вернулась.
This historical site was nothing but a house of lies before I came back.
— Ну, мое мнение, Вы написали книгу полную лжи.
— Sounds to me like you've written a book of lies:
Я сказала, что делала это для тебя, хотя на самом деле я писала e-mail, полные лжи, дабы защитить себя.
I said I was doing it for you, yet I was writing emails of lies to protect myself.
Сложно спать на постели полной лжи, не так ли, Джей?
It's hard to sleep in a bed of lies, isn't it, jay?
Правда в том, что этот человек полон лжи.
The truth-— this man is a lie.
Показать ещё примеры для «of lies»...
advertisement

полная ложьtotal lie

Ты знаешь, что, то что они сказали нам всё полная ложь, правильно?
You know that what they told us in there is just a total lie, right?
Полная ложь, но отлично сыграно, Скотт.
A total lie, but well played, Scott.
Полная ложь.
Total lie.
Это не полная ложь.
It's not a total lie.
Это является полной ложью Потому что мы всего лишь баловались рукой
Which is a total lie, because we only did hand stuff.