полная бессмыслица — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полная бессмыслица»
полная бессмыслица — doesn't make any sense
Тут полная бессмыслица.
It doesn't make any sense.
Головоломка из письма Оксли — полная бессмыслица.
This riddle in Oxley's letter doesn't make any sense.
— Это полная бессмыслица. Система посольств герметична.
This doesn't make any sense.
Это полная бессмыслица.
That doesn't make any sense.
Ну, насчет Дэймона никогда нельзя быть уверенным. ..но он вел себя осторожно в последнее время. Так что получается полная бессмыслица.
Well, I'm never sure about Damon, but he's been trying to keep a low profile lately, so it just doesn't make any sense to me.
Показать ещё примеры для «doesn't make any sense»...
полная бессмыслица — of this makes any sense
Послушайте, все это полная бессмыслица.
No, no. Look, none of this makes any sense.
— Всё это полная бессмыслица.
— None of this makes any sense.
Полная бессмыслица.
It makes no sense.
Мы только что исключили всё. А это полная бессмыслица.
We've just ruled out everything, which doesn't make sense.
У тебя всегда такой серьёзный голос, но твои слова кажутся мне полной бессмыслицей.
You always sound so serious, but what you say doesn't make any sense to me at all.
Показать ещё примеры для «of this makes any sense»...
полная бессмыслица — 't make any sense to me at all
У тебя всегда такой серьёзный голос, но твои слова кажутся мне полной бессмыслицей.
You always sound so serious, but what you say doesn't make any sense to me at all.
Мы только что исключили всё. А это полная бессмыслица.
We've just ruled out everything, which doesn't make sense.
Полная бессмыслица.
It makes no sense.