политься рекой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «политься рекой»

политься рекойflow

Поэтому расслабьтесь, наслаждайтесь, общайтесь, и будьте самим собой, и деньги польются рекой, обещаю.
Now, I want you to relax, enjoy, mingle, just be your usual charming self, and the money will flow, I promise you.
Так, что я немного поколочу тебя без всякой пользы. появится Дейтак, шепнет тебе на ухо, и внезапно информация польется рекой.
Then I get to beat on you fruitlessly for a while until Datak swoops in, whispers in your ear, and all of a sudden, the information flows.
Через три-четыре часа бабло по моему делу польётся рекой.
Because in three or four hours the money's gonna flow on my case.
advertisement

политься рекойstarts flowing

Может быть после официального вступления в должность бесплатный кофе польется рекой.
Maybe once I'm sworn in, the free coffee will start flowing.
Как только пойдет нефть... деньги польются рекой, будет очень много денег.
Once that oil starts flowing and money coming, gonna be lots of money. It's the second-largest reserve of oil in the world.
advertisement

политься рекой — другие примеры

А в случае с водопроводным краном — надо человека разок как следует крутануть и из него всё польётся рекой.
The water tap man... needs one good hard twist before he starts... but then everything comes out
За выстрелом твоим кровь полилась рекою.
A single spark brought death.
Вы подарите каждой матери по флагу, они скажут пару слов, и деньги польются рекой.
You present each mother with a flag... they say a few words, people will shit money.
И слезы польются рекою. (kimi e no omoi, nada sou sou)
[Still have feelings left for you, Tears Flowing Endlessly] (kimi e no omoi, nada sou sou)
Как только пластины окажутся в наших руках... Подумай... деньги польются рекой!
Imagine, once we have the plates... it will be raining money!
Показать ещё примеры...