политика невмешательства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «политика невмешательства»

политика невмешательства — другие примеры

То, что случилось на Миньосе, стало причиной возникновения нашей политики невмешательства.
It was what happened on Minyos that led to our policy of non-intervention.
Бюро придерживается политики невмешательства.
The Bureau is maintaining a hands-off policy.
В Западном округе объявляется политика невмешательства... на все обозримое будущее.
It's going to be hands-off in the Western District for the foreseeable future.
Я пыталась тебя контролировать, применять политику невмешательства, но может ТЫ САМ мне скажешь, что мне делать?
I've tried micromanaging you. I've tried the laissez-faire approach. So why don't you tell me what you want me to do?
нам не обязательно придерживаться всех традиций иначе будет видно, что у меня лишь одна подружка невесты как осмотрительно надеюсь Дэниел правильно поймет твою политику невмешательства он знает, что я взволнована так же, как и он
We don't have to go the traditional route, seeing as she's the only one in my bridal party. Oh, how forward-thinking. I hope Daniel doesn't misinterpret your laissez-faire attitude.
Показать ещё примеры...