поливать газон — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поливать газон»

поливать газонwatering the lawn

Оказывается, Дуайт проверял прогноз погоды, и в Старз Холлоу следующие несколько дней будет солнечно, и он хотел узнать, не могли бы мы поливать газон не дважды в день по 15 минут, а три раза по 10 минут.
It seems that Dwight has been checking the weather reports and Stars Hollow is going to be extra sunny for the next few days, so he was wondering if instead of watering the lawn twice a day for fifteen minutes, we could water it three times a day for ten minutes.
Что может быть более нормальным, чем отец семейства, который поливает газон перед белым опрятным домом?
What can be more normal than father of the family, in front of a white clean house, watering the lawn?
Во время каникул этот мальчик подрабатывает, поливая газоны. Он проявил большую смелость. Он сильно поранился, но в одиночку тушил пожар до приезда пожарных.
During the holidays, he waters lawns and looks after people's homes, but last night, despite being injured, he showed bravery and fought the fire alone until help arrived.
Эй, пока мы все тут, нам следует поливать газоны ночью, потому что так лучше для природы.
Hey, while we're still here, we should only water our lawns at night, because it's better for the environment.
advertisement

поливать газон — другие примеры

Они подносят биты, полируют мячи, поливают газоны.
They're batboys, ball polishers, sprinkler systems.
Обычно, когда люди поливают газон, они это делают после обеда, когда солнце не такое жаркое. Тогда от полива есть толк. А так ты попусту растрачиваешь воду, за которую платит кто-то другой.
Most people, when they water the grass, wait till later, when the sun's not so hot, and it'll do some good, and not be a waste of good water that somebody else has to pay for.
Видите ли, не все отбеливают зубы или... ходят по моллам или... поливают газоны.
See, um, not everybody is getting their teeth whitened or... going to the mall or... Overwatering their lawn.
Ты не общительный, никогда не здороваешься, ты поливаешь газон в трусах.
You're not friendly, you don't say «hi,» you water the yard in your underpants.
Ну да... Дети играют в мячик, люди поливают газоны,
Yeah... kids playing ball, water hoses,