покончить со — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «покончить со»
покончить со — finished with
Я же говорил, как важно покончить со всеми потомкам этого Валери! И вот теперь, когда мы близки к осуществлению мечты...
Did I not stress how important it was... to be finished with Anna Valerious... before she destroys what we are trying to create?
Я думал, что он покончил со всем этим.
I thought he was finished with all that.
По прошествии трех дней, похоже, полиция наконец покончила со своей дактилоскопией, экспертизой и тотальной криворукостью.
After three days, it seems the police are finally finished with their fingerprint powder, forensics and general bungling.
Надеюсь, оно не покончит со мной.
I don't know if it's finished with me.
— Ты покончил со школой!
— You've finished with school!
Показать ещё примеры для «finished with»...
покончить со — to end
Поэтому в возрасте 21 года я решил покончить со своей жизнью.
This is why... at 21... I have determined to end my life.
Слишком труслив, чтобы самому покончить со своим существованием. Ты хочешь, чтобы я сделала это для тебя?
Too much of a coward to end your own existence?
Так что после того, как я оттуда выбралась, естественно, я решила покончить со всем этим.
So, naturally, after I got out I decided to end it all.
Чтобы начать что-то новое, нужно покончить со старым.
For something new to start something old has to end.
Ты же сказал, что ты хочешь покончить со всем этим!
You said you wanted to end it all.
Показать ещё примеры для «to end»...
покончить со — done with
Я думал мы покончили со всей этой свадебной сделкой.
I thought we were done with this whole wedding deal.
Таким образом мы оба получаем, что хотим — я могу злиться на вас, вы можете покончить со мной.
That way we can both have what we want: I can be mad at you, and you can be done with me.
Покончит со мной? Как?
— Done with me how?
Ты покончил со всем этим дружинничеством?
Are you done with all that vigilante stuff?
Но чем дальше я уезжаю, ты забудешь потому, что Саттон может и покончила со мной, но я, нет с этой семьей!
But as far as me leaving, you can forget it, because, Sutton, you may be done with me, but I am nowhere done with this family!
Показать ещё примеры для «done with»...
покончить со — get it over with
Я просто хочу пробежать и покончить со всем.
I just want to run my race and get it over with.
— Чтобы покончить со всем?
— To get it over with?
Или она собиралась выброситься из окна, чтобы покончить со всем этим.
Or she was ready to jump out a window to get it over with.
А потом сходи в отдел соцработы и покончи со всем этим.
And then you go to community service and get it over with.
Почему вы не убьете меня, Грендель, и не покончите со всем этим?
Why don't you kill me, Grendel, and get it over with?
Показать ещё примеры для «get it over with»...
покончить со — put an end to
Нужны великие нации, такие как Советский союз и Китай чтобы наконец-то покончить со всеми империалистическими свиньями!
You need great nations like the Soviet Union and China to finally put an end to those imperialistic hogs!
Пожалуйста, заберите меня отсюда, чтобы мы могли покончить со всем этим бредом.
Please get me out of here so we can put an end to this rubbish!
Я думаю, что... могла бы смириться с такими отношениями, со временем... если ты покончишь со всем этим.
I think that I... could accept the relationship, eventually... .. if you put an end to it.
Кто угодно мог показаться из любого окна, с любого балкона или из любой тени и покончить со всем этим.
Someone could come out of any window, of any balcony or any shadow, and put an end to it all.
А тебе не кажется, что пора покончить со всей этой правдой?
So don't you think that we should put an end to all that truth?
Показать ещё примеры для «put an end to»...
покончить со — to take
Я, Трой Диксон, решаю покончить со свей жизнью.
I, Troy Dixon, choose to take my life.
Я, Трой Диксон, решаю покончить со свей жизнью.
I, troy Dixon, choose to take my life.
Я, Трой Диксон, решаю покончить со своей жизнью.
I, troy dixon, choose to take my life.
"Не знаю, увидит ли кто–нибудь это когда–то, но я, Итан Грант, решаю покончить со свей жизнью.
I don't know if anyone's ever gonna see this, but I, Ethan Grant, choose to take my life.
Мы покончим со злодеями, потому что это наша работа.
We will take down the bad guys because that's what we do.
Показать ещё примеры для «to take»...