покинуть эту зону — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «покинуть эту зону»
покинуть эту зону — leave this area
А вам нужно покинуть эту зону.
And you need to leave the area.
Ни одна машина не покинет эту зону без обыска! Ни одна!
No car leaves this area without being searched!
Все вы, покинуть эту зону немедленно!
All of you, leave this area immediately!
advertisement
покинуть эту зону — clear the area
Весь неавторизованный персонал, немедленно покинуть эту зону.
All unauthorized personnel, clear the area immediately.
...персонал, немедленно покиньте эту зону.
...personnel, clear the area, immediately.
advertisement
покинуть эту зону — vacate this area
У нас 30 секунд чтобы покинуть эту зону.
We'll have 30 seconds to vacate the area.
Пожалуйста, немедленно покиньте эту зону.
— Oh. — Please vacate this area at once.
advertisement
покинуть эту зону — другие примеры
Дело в том, что ты не покинешь этой зоны.
Ah...you just don't look like you are from this area.
Они дают ему попытку покинуть эту зону, но они не выпустят его поля зрения.
They give him a wide berth, but they don 't let him out of their sight.
свяжись с военными. Пусть оба флота немедленно покинут эту зону.
Get on the radio and send both fleet's out immediately.