покинул лондон — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «покинул лондон»
покинул лондон — leave london
И именно поэтому Вы должны покинуть Лондон... завтра же утром!
And that is precicely why you must leave London, and tomorrow morning!
Я думаю, вы должны покинуть Лондон прямо сейчас ради собственной безопасности.
I think you should leave London right away, for your own safety.
Мы покинем Лондон, как только стемнеет.
We leave London as soon as it is dark.
Но я умоляю вас, покиньте Лондон.
But I beg of you — leave London.
Против тебя не будет обвинений, чтобы ты покинул Лондон тихо и никто тебя больше не видел и не слышал.
No charges will be drawn against you provided you leave London quietly and are neither seen nor heard from again.
Показать ещё примеры для «leave london»...
покинул лондон — out of london
Я имею в виду, всё началось после того, как она покинула Лондон несколько месяцев назад.
I mean, it all started when she booked that out of London a few months ago.
Надо признаться, хорошо иногда покинуть Лондон.
Well, I must say, it's good to be out of London.
— Генрих убьет принца Ричарда до того, как гонец покинет Лондон и...
Henry will kill Prince Richard before our messenger is out of London... No, he won't...
«Покиньте Лондон, или вы будете следующими.»
'Leave London or you'll be next.'
Мы едва успели покинуть Лондон, как он внезапно напал на нас.
We were barely outside London when he took us by surprise.
Показать ещё примеры для «out of london»...