пойти с молотка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пойти с молотка»
пойти с молотка — go under the hammer
Скоро их хутор пойдет с молотка!
Their place will go under the hammer!
То есть, неважно, насколько сильно я болен, я бы ни за что не пошел с молотка.
I'd never go under the hammer.
advertisement
пойти с молотка — will be sold off
Если этого человека не найдут, все, что я имею, пойдет с молотка, ...и моя семья очутится на улице.
If this man is not found, my goods recovered and sold... ..then my family is for the workhouse.
В конце концов здесь всё пойдёт с молотка.
Eventually, everything here will be sold off.
advertisement
пойти с молотка — другие примеры
Пришло уведомление, что гостиница пойдёт с молотка.
This auction notice came for this house.
Если не заплатишь до завтра, придут судебные исполнители и твои активы пойдут с молотка.
If you don't pay it by tomorrow, the bailiffs come and start auctioning your assets.
За сколько, думаешь, это пойдет с молотка?
What do you think that'd go for on eBay?
Кстати, земля пошла с молотка после банкротства Ир Хен Глин.
Anyway, the land came up for auction after the farm Yr Hen Glyn went bankrupt.
Ну, если Грэшемсбери пойдет с молотка, а я стану дровосеком...
If Greshamsbury is sold and I must take work as a lumberjack...