пойти на убийство — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пойти на убийство»
пойти на убийство — to kill
Я хочу знать, мог ли рассудок твоего брата помутниться настолько, чтобы пойти на убийство?
Well, what I want to know is if your brother is depressed or psychotic enough to kill.
Ты хоть представляешь себе, каково было мне пойти на убийство человека?
Do you know how hard I tried not to kill people?
Малыш, а тебя не волновало, что кто-нибудь сможет неверно истолковать смысл и пойти на убийство, как тот парень хотевший застрелить Рейгана после прочтения «Ловца во ржи»?
Little boy, are you ever worried somebody might take your book wrong and try to kill someone like when the guy tried to shoot Ronald Reagan after reading «Catcher in the Rye?»
Ладно, значит, мы ищем не только того, кто потерял бы больше всех от раскрытия этой тайны, но того, кто способен пойти на убийство, чтобы сохранить всё в секрете.
Okay, so the question is not only who had the most to lose from it being exposed, but who would kill to keep it quiet?
Какая информация могла у него быть, что для её получения можно пойти на убийство.
I mean, what kind of sensitive information would he have that someone would kill to get ahold of.
Показать ещё примеры для «to kill»...
пойти на убийство — to murder
Поскольку для каждого из них я ничего не значу, чтобы пойти на убийство.
Well, look, man, the good news is... none of them has motive to be the killer. Because none of them cared enough about me to murder.
И все отрицают, что этих мотивов было достаточно, чтобы пойти на убийство.
And all them have denied that those motives were enough to drive them to murder.
Возможны и неудачи, но я не могу себе представить, чтобы кто-то пошел на убийство.
Now, they might still fail, but to be involved in a murder, I can't imagine how that would come about.
И видя, как вы горячились по поводу $30 за игру в гольф, пойти на убийство — вполне для вас вероятно.
And after seeing how hot you got over a $30 game of golf, well, murder's not too much of a leap.
Я лично думаю, что курица, это то, ради чего можно пойти на убийство. Как матрас, набитый долларовыми купюрами. Или может быть и другая причина.
And personally, I think a chicken is as good a reason for murder as a blonde, a mattress full of dollar bills, or any of the customary, unimaginative reasons.