пойдёшь за мной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пойдёшь за мной»
пойдёшь за мной — come with me
Зачем же ты пошёл за мной, если я тебе не нравлюсь?
Why have you come with me, if I do not please you?
— Легионер, пошли за мной.
Legionnaire, come with me?
Вперед, пошел за мной!
Come on. Come with me.
Она пошла за мной, поверив мне.
She has come with me, trusting me.
Пошли за мной, быстро.
All right. Come with me, let's go.
Показать ещё примеры для «come with me»...
пойдёшь за мной — sent for me
И раз я им ничего не посылал, они послали за мной.
So long as I never sent them anything, they sent for me.
Если придет полиция, пошлите за мной.
If the cops get to you, you sent for me.
Вы хотите сказать, что послали за мной в такой час, чтоб это спросить.
Do you mean to say that you sent for me at this hour of the night just to ask me that?
Он послал за мной этим утром.
He sent for me this morning.
Ты послал за мной?
You sent for me?
Показать ещё примеры для «sent for me»...
пойдёшь за мной — followed me
Вы пошли за мной следом сюда.
You followed me here.
Пошёл за мной, обогнул ту колонну, и когда я зашла на кухню, он повернулся, спустил штаны... и выставил свою задницу.
He followed me around that pillar there... and when I got into the kitchen, he turned around and he pulled down his pants... and he exposed his heinie.
Он пошел за мной ради забавы.
He followed me for fun.
Ответственным за своих рыцарей и тех, кто пошёл за мной сражаться.
Responsible for my knights and for those who followed me into battle.
После совещания ты пошёл за мной в мой офис и попытался снова настоять на своей точке зрения.
After the staff meeting, you followed me into my ready room and tried to argue your point again.
Показать ещё примеры для «followed me»...
пойдёшь за мной — will you marry me
Ты пойдешь за меня? Да!
— Will you marry me?
Что? Пойдешь за меня?
Will you marry me?
Ты пойдёшь за меня?
WILL YOU MARRY ME?
Кажется, 'Пойдёшь за меня замуж?
'Will you marry me? ', I think.
Но если бы я мог надеяться что вы пойдёте за меня, я сделал бы многое.
But if you could think of marrying me, I'd do anything in the world for you. Just anything, I promise.