поищите свидетелей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поищите свидетелей»
поищите свидетелей — canvass for witnesses
Хорошо, поищите свидетелей, тех, кто видел Лэнса или кого-то еще возле таксофона.
All right, canvass for witnesses that saw Lance or anyone else by that pay phone.
Когда Перси будет здесь, я скажу ей поискать свидетелей.
When Percy gets here, I'll have her canvass for witnesses.
advertisement
поищите свидетелей — look for witnesses
Пойду поищу свидетеля.
Okay, I'm going to go look for a witness.
Хорошо, вы двое оставайтесь здесь и поищите свидетелей.
All right, you two stay in the area and look for witnesses.
advertisement
поищите свидетелей — другие примеры
Я соберу людей, и мы поищем свидетеля.
I'll call the troops, we'll line up the witnesses.
Ну, возможно, все здесь готовилсь к экзамену, который мы сдаем, так что тебе стоит поискать свидетелей где-то в другом месте.
Well, everybody here was probably studying for the exam that we're about to take, so you might wanna look for eyewitnesses somewhere else.
— Мы поищем свидетелей.
— We'll canvass the looky loos.
Я поищу свидетелей.
We've got to figure out where this thing is shooting from.
Я на склад, поищу свидетелей, может кто-то видел нападавшего. Отправляйся. — Уже.
I'll find any witnesses at the warehouse who might have seen the assailant.
Показать ещё примеры...