под угрозу своё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «под угрозу своё»

под угрозу своёjeopardize my

Моя задача — помочь тебе, а не ставить под угрозу свое прикрытие.
My instructions were to help you, not jeopardize my cover.
Почему я не должна поставить под угрозу свое обучение в университете своей ложью?
Why would I jeopardize my college career by lying?
Так зачем мне ставить под угрозу свою апелляцию, участвуя в убийстве?
So why would I jeopardize my appeal by being party to a murder?
А я не хочу совершить ошибку, поставить под угрозу свое будущее.
Me, I don't want to make a mistake, jeopardize my future.
— Ты всерьез считаешь, что я поставлю под угрозу свою карьеру ради спасения этих беглецов...
— Do you honestly think I would jeopardize my entire career to harbor two fugitives--
Показать ещё примеры для «jeopardize my»...

под угрозу своёendangering my own

Послушайте,.. ...если я смогу помочь вам чем-то, не ставя под угрозу свою жизнь, я это сделаю.
Look, if I can help you in any way without endangering my own life,
Если я смогу тебе помочь чем-то, не ставя под угрозу свою жизнь,..
If I can help you in any way without endangering my own life,
Я тебе не враг, Кэри, но я не могу ставить под угрозу свою работу из-за тебя.
I'm not your enemy, Cary, but I can't endanger my job for you.
Ты ставишь под угрозу свое место.
You're endangering your position.
Нарушив приказ, ты поставила под угрозу свою жизнь и жизни всех в здании.
You disobeyed a direct order. You endangered your own life and everybody in the building.
Показать ещё примеры для «endangering my own»...