подышать свежим воздухом — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «подышать свежим воздухом»
«Подышать свежим воздухом» на английский язык переводится как «to take a breath of fresh air».
Варианты перевода словосочетания «подышать свежим воздухом»
подышать свежим воздухом — get some fresh air
Да, я подумала, что хорошо бы подышать свежим воздухом.
Yes, I thought I'd get some fresh air. Somebody opened the door...
Я просто хотела подышать свежим воздухом.
Ah. I just wanted to get some fresh air.
Подыши свежим воздухом.
Get some fresh air.
Я даю Тельме и Луизе подышать свежим воздухом.
I'm letting Thelma and Louise get some fresh air.
Да, я подумал что просто... просто подышу свежим воздухом.
Yes, I thought that I would just... just get some fresh air.
Показать ещё примеры для «get some fresh air»...
подышать свежим воздухом — get some air
Но на улице так хорошо, что я решила подышать свежим воздухом перед сном.
It's so nice out, I thought I'd get some air before I went to bed.
Да, Карла, пойди и подыши свежим воздухом.
Yes, Carla, go and get some air.
Иначе не предложил бы подышать свежим воздухом.
Sure. Or I wouldn't suggest you get some air.
Прости, дедушка, мне нужно подышать свежим воздухом.
I'm sorry, Grandfather. I've got to get some air.
Думаю, тебе стоит подышать свежим воздухом.
Maybe you'd better get some air.
Показать ещё примеры для «get some air»...
подышать свежим воздухом — some fresh air
Я хотела подышать свежим воздухом перед завтраком.
I also wanted some fresh air before breakfast.
Подышите свежим воздухом, да и для ребенка полезно.
You'll have some fresh air, the child too.
Мне нужно подышать свежим воздухом.
I needed some fresh air.
Мне нужно подышать свежим воздухом.
I need some fresh air.
Пошли подышим свежим воздухом. Здесь трудно дышать.
Come, let's go out and get some fresh air.
Показать ещё примеры для «some fresh air»...
подышать свежим воздухом — some air
Тоже пойду, подышу свежим воздухом. Я тоже пойду с Тобой.
— I think i'll go out for some air.
Мне надо подышать свежим воздухом.
I must have some air.
Я пойду подышу свежим воздухом.
I'm gonna have some air.
Хотел подышать свежим воздухом.
I needed some air.
Наверное, моя жена вышла подышать свежим воздухом.
My wife must be letting in some air.
Показать ещё примеры для «some air»...
подышать свежим воздухом — breathe some fresh air
Вот и вышел подышать свежим воздухом. Поговорил с товарищами.
I went out to breathe some fresh air and I was talking to comrades.
Подышать свежим воздухом.
Breathe some fresh air.
Так, я пойду немножко подышу свежим воздухом.
I need to go breathe some fresh air.
Почему бы тебе не съездить туда, подышать свежим воздухом?
Why don't you go there for a while, hmm? Breathe some fresh air.
Я хочу выбраться из этой комнаты, подышать свежим воздухом.
I want to get out of this room, breathe some fresh air.
Показать ещё примеры для «breathe some fresh air»...
подышать свежим воздухом — fresh air
Подышать свежим воздухом и расслабиться.
Fresh air and relaxation.
Я просто вышел на прогулку в эту прекрасную ночь подышать свежим воздухом и посмотреть на луну.
Its just that I came out for a stroll on this wonderful night. to take in the fresh air, and to gaze upon the moon.
Да, мы решили немного прогуляться по пути, вы знаете, подышать свежим воздухом и размять ноги.
Yes, we thought we'd walk the rest of the way, you know, fresh air and stretch the legs.
Давай посидим здесь, подышим свежим воздухом.
Let's have a sit, enjoy the fresh air.
Подышать свежим воздухом.
Fresh air.
Показать ещё примеры для «fresh air»...
подышать свежим воздухом — breath of fresh air
А мне никто не говорил, что я должна сторожить этот... Да и кто мог подумать, что человек с ножом в спине захочет подышать свежим воздухом?
Nobody told me that I had to guard that... and who might guess that a man with the knife in his back would want to have a breath of fresh air!
Я пойду, подышу свежим воздухом.
I gotta get myself a breath of fresh air.
Просто вышел подышать свежим воздухом.
Just having a breath of fresh air.
— Подышим свежим воздухом. Снежок выпал. Тебе станет лучше.
Come take a good breath of fresh air in the snow, it'll do you good.
Сэру Клиффорду захотелось подышать свежим воздухом, миледи.
Sir Clifford required a breath of fresh air, milady.
Показать ещё примеры для «breath of fresh air»...
подышать свежим воздухом — needed some air
Вышла подышать свежим воздухом.
Just needed some air.
Мне просто нужно было подышать свежим воздухом.
Oh,I just needed some air.
Мне нужно было подышать свежим воздухом.
I needed some air.
Мне нужно подышать свежим воздухом.
I rather needed some air.
заодно и подышите свежим воздухом.
You need some air.
Показать ещё примеры для «needed some air»...
подышать свежим воздухом — going to get some air
— Я немного подышу свежим воздухом.
— I'm going to get some air.
Хочу подышать свежим воздухом.
I'm going to get some air.
никто не хочет подышать свежим воздухом?
Anyone, uh, want to go get some air.