подчищаю за тобой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подчищаю за тобой»
подчищаю за тобой — clean up your mess
Ты сбросил свою бомбу, и теперь я должен подчищать за тобой.
You dropped your bomb, and now I have to clean up your mess.
Нам придется подчищать за тобой. Опять.
Once again we'll clean up your mess.
И теперь ты можешь благодарить Бога, что я подчищаю за тобой.
And right now, you should be thanking God that I'm here to clean up your mess.
— Какого чёрта ты творишь, Ник? — Подчищаю за тобой, Френки. Можно позырить?
Cleaning up your mess, Frankie.
Я не могу подчищать за тобой всю жизнь.
I can't keep chasing after you your whole life, cleaning up your mess.
Показать ещё примеры для «clean up your mess»...
advertisement
подчищаю за тобой — cleaning up after you
Или после всех лет, когда ты убивал лошадей, а я подчищал за тобой?
After years of cleaning up after you killing horses?
Потом мне сообщают, что ты сорвал оружейный налет ATF, и вдобавок, я еще подчищаю за тобой.
Then I get a call that you crash an ATF weapons bust, and I'm still cleaning up after you.
Вместо этого я ношусь по городу, подчищая за тобой.
Instead, I'm running around town trying to clean up after you.
подчищала за тобой!
I accepted you even though you're screwed up. And I'm the one who cleaned up after you.
Если это так, то потому что подчищаю за тобой.
If I'm only a step behind, it's because I'm cleaning up after you.
Показать ещё примеры для «cleaning up after you»...