подходящее место для — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подходящее место для»
подходящее место для — place for
Банк крови вполне подходящее место для нежити, чтобы утолить голод.
The blood bank does seem likely place for the undead to quench the hunger.
Я уверена в том, что это подходящее место для вас, для вас обоих.
I believe very strongly this is the place for you, for both of you.
И не могу себе представить менее подходящего места для встречи богобоязненных людей.
And a less ft place for God-fearing people to meet I can't imagine.
Вот подходящее место для Мистера Джинглеса.
That's the place for Mr. Jingles.
Я не думаю, что это подходящее место для такого разговора.
I don't think this is the place for that discussion.
Показать ещё примеры для «place for»...
подходящее место для — good place for
Ты уверен, что это подходящее место для семьи?
Are you sure this is a good place to raise a family?
Подходящее место для поисков большого пальца.
I mean, it's a good place to find a thumb.
Всегда подходящее место для поиска подсказок.
Always a good place for clues.
Это не подходящее место для ребенка.
This is not a good place for baby.
Это всегда самое подходящее место для внешнего аппарата?
That's always the best place to anchor an ex-fix?
Показать ещё примеры для «good place for»...
подходящее место для — right place for
— Подходящее место для этого.
— Right place for it.
Когда ты услышишь мою речь, я думаю... ты поймешь, почему это подходящее место для меня.
When you hear my toast, I think you'll understand why this is the right place for me.
Мы не можем найти подходящего места для детей.
We haven't found the right place for the kids.
Вы едете в подходящее место для этого, парень.
You're going to the right place for that, boy.
Я точно не уверен, что ваша школа подходящее место для него...
I'm not exactly sure that your school is the right place for him.
Показать ещё примеры для «right place for»...