подумать о карьере — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подумать о карьере»
подумать о карьере — consider a career as
Советую подумать о карьере в органах правопорядка.
You should consider a career in law enforcement.
Если мы когда-нибудь выбраться отсюда, ты должен серьезно подумать о карьере в картографии.
If we ever get out of here, you should seriously consider a career in cartography.
— Эй. Может тебе стоит подумать о карьере Наблюдателья.
— You should consider a career as a Watcher.
Медсестра сказала, что у меня необычное вличение к женской анатомии И я должен подумать о карьере гине..
The nurse said that I have an unusual fascination for the female anatomy and that I should consider a career as a gyna...
подумать о карьере — think of your career
Я должен был подумать о карьере.
I had to think of my career.
Подумай о карьере.
Think about your career.
Подумайте о карьере. Подумайте о возможностях, ведь вся жизнь перед вами.
Think of your careers; think of life's rich tapestry that lies before you.
Подумай о карьере.
Think of your career.
подумать о карьере — другие примеры
Пора подумать о карьере.
It's time to think about getting some ambition.
И я подумала о карьере военного корреспондента.
I thought of being a war correspondent.
Подумай о карьере массажистки.
You should look into doing that for a living.
Господи, подумайте о карьере! Знаете что?
Good God, what about your careers?
Возможно, Ваша честь, прокурору стоит подумать о карьере в фантастике.
Perhaps, Your Honor, the People should look into a career in fiction.