подуматься — перевод на английский

Варианты перевода слова «подуматься»

подуматьсяthink

Мне подумалось, как это ужасно.
I thought how awful it was.
Мне так подумалось.
I just thought.
Мне подумалось, что я хочу тебя видеть.
I thought I'd like to see you.
Год назад, в этот же самый день, в мой день рождения, мне подумалось, что слудует что-то предпринять.
This time last year, this very same day, my birthday, I thought I should do something, I don't know why.
Знаешь, что мне подумалось в тот момент?
You know what I thought?
Показать ещё примеры для «think»...

подуматьсяit occurred to

В этот момент Иде подумалось, что пути Господни, конечно, неисповедимы, но если уж он действует, то действует наверняка.
It was at that moment it occurred to Ida, God may work in mysterious ways, but he isn't particularly subtle.
Мне подумалось, не могу ли я чем-то помочь.
It occurred to me if there was anything I could do to help.
Как и я. Поэтому мне подумалось, что я могла бы взять его с собой посмотреть окрестности... и немного развеяться.
I don't either, so it occurred to me that maybe I could take him around to see the sites... and have a nice day out and about.
Мне подумалось, что на нейтральной территории разговор будет более продуктивным.
It occurred to me that neutral ground often makes for more productive conversations.
Мне тут подумалось, что ты никогда не сдавал отчет о проделанной работе.
It occurred to me that you haven't had a performance review.
Показать ещё примеры для «it occurred to»...

подуматьсяoccurred to

Мне подумалось, что это немного скрасит его жизнь.
It occurred to me that it could brighten his life a little.
Мне подумалось, что когда мы нашли того раненого в машине, это, может, вправду было знамение.
It occurred to me that the guy I took to the hospital... -...really could've been a sign. -What kind of sign?
Мне недавно подумалось, что, возможно, у меня и нет ничего.
It's recently occurred to me I might not even have a problem.
Но тут мне подумалось, что создание новой семьи — само по себе — прекрасное событие!
But it occurred to me that this is about starting a new family and how beautiful that is.
Знаешь, мне подумалось, что наш друг — вероятно, какая-то мутация, но вот какого животного? Я не знаю.
You know, it occurs to me that our friend is perhaps a mutation but of what species, I do not know.
Показать ещё примеры для «occurred to»...

подуматьсяwonder

И мне подумалось, что возможно это немного...
And I'm wondering if perhaps those are a bit...
Тогда мне подумалось: а что если и мой сын причастен?
So I wondered if my son might be involved.