подумайте о людях — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подумайте о людях»
подумайте о людях — think about the people
Подумай о людях, которые работают в этой компании... акционерах.
Think about the people who work for this company. The shareholders.
Подумайте о людях, которые могут пострадать!
Think about the people who could get hurt!
Но прямо сейчас ты должен подумать о людях, которые тебя любят.
But right now you need to think about the people who love you.
— Подумай о людях, которые жертвуют подобные суммы.
Well, think about the people that donate that kind of money to charity...
Забудь про своего новорожденного ребенка и подумай о людях которые в тебе нуждаются.
Forget your newborn child and think about the people that need you.
Показать ещё примеры для «think about the people»...
подумайте о людях — think of the men
Мы просто сразу подумали о человеке, который пел
We were just immediately thinking of the man who sang
Что в ЦРУ подумают о человеке который помагает финансировать тех самых терористов, которых они пытаются остановить?
You should know that! What does the CIA think of an inside man who's helping fund the very terrorism they're trying to put a stop to?
Потом я подумал о человеке, который читает "Плэйбой" или "Эсквайр"
Then I thought about a man of some means reading "Playboy" or "Esquire"
Подумайте о человеке, которого засудила собственная мать.
Think of the man who was sued by his mother.
Подумайте о людях, чьи жизни зависят от вас!
Think of the men whose lives depend upon you.