подписать чек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подписать чек»

подписать чекwrite the check

Я подпишу чек.
I'll write the check.
Кто хочет подписать чек?
Who'd like to write the check?
Но я та, кто просто подписала чек.
But I'm the one who just wrote a check.
Она подписала чеки, но Тен Бриллиантик сам ей их дал.
She wrote the checks, but Ten Mohs gave them to her signed.
Разве вы не прилетали прошлого месяца, чтобы подписать чек?
Didn't you fly in to write me a check for the app last month?
Показать ещё примеры для «write the check»...
advertisement

подписать чекto sign the check

За тем же, зачем вы забыли подписать чек.
For the same reason you «forgot» to sign the check.
Я заплатила по минимуму по всем кредитным карточкам, перечислила первый платеж за обучение, и нарочно забыла подписать чек, так что, думаю, недельку мы еще протянем.
Well, I've paid the minimums on all the credit cards, sent in my first tuition payment and conveniently forgot to sign the check, so I think it'll buy us another week.
Где подписать чек?
Where do I sign the check?
Ну, он единственный, кто может подписать чек, и я беспокоюсь, потому что они опаздывают в выдаче моего второго взноса.
Well, he's the one who signs the checks, and this is my concern, because they are late in giving me my second installment.
Подпиши чек, пожалуйста!
Sign the check, please!
Показать ещё примеры для «to sign the check»...
advertisement

подписать чекcheck

≈сть одно решение. ѕриехать к миссис Ѕаттл, она подпишет чек и обналичит его.
Drive out to Mrs. Buttle, let her endorse the check, and let her cash it.
Ты не можешь передать 119,000 $ просто подписав чек.
You can't endorse a $119,000 check.
Ну, как только нам подпишут чек на 145 штук, вы получите ваши документы.
Hmm. Well, once someone cuts us a check for the 145 Gs, you'll get your files.
Так что на Вашем месте, я бы подписал чек, порадовался, что легко отделался, и молился бы за выздоровление мальчика.
So if I were you, I'd cut that check, consider it a bargain, and hope to hell that little boy doesn't get worse.
В понедельник утром она подпишет чек.
The checks clear Monday morning. Okay? Monday morning.