подписать бумагу о неразглашении — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подписать бумагу о неразглашении»
подписать бумагу о неразглашении — sign our confidentiality agreement
Я подписал бумагу о неразглашении, чтобы я никому не говорил то, что услышал, вот как.
He made me sign a confidentiality agreement saying I would never repeat this to anybody, just so you know.
Я бы хотела, чтобы Ваши помощницы подписали бумаги о неразглашении тайны.
I would like your ladies to sign our confidentiality agreement.
подписать бумагу о неразглашении — другие примеры
Ты подписала бумагу о неразглашении информации о твоей работе, и всего, что ты могла услышать случайно.
Didn't show, to begin with, the mad part. Pretty child, bright, full of fun.
Когда вы, девушки, подпишите бумагу о неразглашении того, что сегодня произошло?
When will you girls sign that form that says last night never happened?
Горожане подписали бумаги о неразглашении информации.
The townspeople have signed non-disclosure agreements.
Тогда эти ребята подпишут бумаги о неразглашении.
So that these guys sign a nondisclosure agreement.
Нора подписала бумаги о неразглашении.
She had signed papers, nondisclosure agreements.