подписал договор — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подписал договор»
подписал договор — signed a
Я подписала договор о неразглашении.
I signed a non-disclosure agreement.
Они подписали договор о неразглашении, я — об отказе от конкуренции.
They signed a non-disclosure, I signed a non-compete.
Мы же подписали договор об аренде.
Well, what am I supposed to do? You know we signed a lease.
Я подписал договор о неразглашении.
I signed a non-disclosure agreement.
— Я говорила, что уже подписала договор аренды.
— I told you, I signed a lease.
Показать ещё примеры для «signed a»...
advertisement
подписал договор — signed the contract
Она подписала договор.
She signed the contract.
Считай, что подписал договор.
I think that signed the contract.
Я подписала договор.
I signed the contract.
Сегодня мы подписали договор.
We signed the contract today.
Вы подписали договор.
You signed the contract.
Показать ещё примеры для «signed the contract»...
advertisement
подписал договор — sign the treaty
Просто подпиши договор, и я отведу войска.
I want him to sign the treaty.
Тогда ты сможешь без труда отвезти королеву на Набу... чтобы подписать договор.
You will then have no difficulty in taking the queen to Naboo... to sign the treaty.
И в конце встречи короли подпишут договор.
At the end of the summit, you would both sign the treaty.
Через час вы будете стоять рядом со мной в зале заседаний, и вы подпишите договор, на который мы с вашим мужем согласились.
In one hour, you will stand beside me in the council chamber, and you will sign the treaty your husband and I agreed to.
Подпишите договор!
Sign the treaty!
Показать ещё примеры для «sign the treaty»...
advertisement
подписал договор — sign the lease
Но лорд Уиндермир должен подписать договор сегодня к трем!
But Lord Windermere will sign the lease this afternoon.
Нужно подписать договор.
We should sign the lease.
Мы можем подписать договор аренды в пятницу.
Um, we can sign the lease on Friday.
Я отвезу тебя на ужин, и ты сможешь подписать договор.
I'll take you to dinner, and you can sign the lease.
Я посмотрю на церковь после того, как мы с Майклом подпишем договор.
I'll go look at the church after Michael and I sign the lease.
Показать ещё примеры для «sign the lease»...
подписал договор — signed an agreement
Югославия подписала договор с судом в Гааге!
— To the FC Yugoslavia! Yugoslavia signed an agreement with the court in the Hague!
— Ты подписал договор.
— You signed an agreement.
Мы подписали договор — я оплачиваю твоё обучение, ты потом возмещаешь мне с процентами.
WE SIGNED AN AGREEMENT.
И при том, что она уже подписала договор со свекровью об отказе от денег при разводе, она усыпила чувство уверенности в Хан Мин Гуке разведясь с ним и требуя 100 миллиардов.
And since she already signed an agreement with her mother-in-law that she wouldn't ask for anything in case of divorce, she lulled Mr. Han Min Gook into a sense of security by divorcing first and then later sued for 100 billion in alimony.
Я подписал договор, в котором говорится, что я не буду вмешиваться.
I signed an agreement that said I wouldn't touch it.
Показать ещё примеры для «signed an agreement»...
подписал договор — sign the deal
Мне жаль Мистер Чатур, но я не могу подписать договор с вашей компанией!
I'm sorry, Mr. Chatur I can't sign the deal with your company
Компромисс в том, что вы подпишите договор, который мы заключили изначально.
— Tom. The compromise is that you're gonna sign the deal we originally agreed upon.
А сейчас давайте подпишем договор и положим конец вражде.
Now let's sign this deal, and end the aggression.
Она подписала договор с Огастом Марксом.
She signed the deal for August Marks.
А теперь он собирается подписать договор с Бургундией, в результате чего я стану посмешищем пред лицом всей Франции. Разумеется, именно этого она и добивалась!
And now he is to sign this deal with Burgundy which will make me look a fool to France which is precisely what she wanted!
Показать ещё примеры для «sign the deal»...