подойти ближе — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «подойти ближе»
«Подойти ближе» на английский язык переводится как «come closer».
Варианты перевода словосочетания «подойти ближе»
подойти ближе — come closer
Подойдите ближе, чтобы опознать кольцо...
Come closer to identify the ring...
Подойди ближе, милая.
Come closer, girl.
Подойди ближе.
Come closer, Paula.
Рамона, подойди ближе.
Ramona, come closer.
Подойди ближе и послушай.
Come closer and listen.
Показать ещё примеры для «come closer»...
подойти ближе — get closer
Если мы сможем подойти ближе, не попавшись мы смогли бы использовать снаряжение и погрузиться под воду.
If we can get closer without being spotted, we could use the diving gear and go in underwater.
Подойди ближе.
Get closer.
Я не мог подойти ближе.
I couldn't get closer.
Подойди ближе, Даррел.
Get closer, Darryl.
Эй, подойдите ближе!
Hey, get closer!
Показать ещё примеры для «get closer»...
подойти ближе — come here
— Подойди ближе, Агата.
— Come here, Agatha.
Подойдите ближе.
Come here.
Ближе, подойди ближе.
Come on. Come here.
Подойдите ближе.
Come here, friends.
Подойди ближе.
Come here.
Показать ещё примеры для «come here»...
подойти ближе — move closer
Подойдите ближе.
Move closer.
Подойди ближе, я должен их захватить.
— Move closer, I've got to get a lock on them!
Подойдем ближе, но крадучись, словно гепарды, тихонько.
We're gonna move closer, but stealthily, like that of a cheetah.
Подойдите ближе к нему.
Move closer to him.
О и Розек, подойдите ближе.
— O and ruzek, move closer.
Показать ещё примеры для «move closer»...
подойти ближе — close
Когда мы подойдем ближе, он убежит и спрячется.
When the ship gets close, he'll run and hide.
Если бы я мог подойти ближе к нему, поговорить с ним, получить его доверие, может быть я смогу показать ему, что он делает, и чего это может стоить.
If I can get close to him, talk to him, gain his confidence, maybe I could make him see what he's doing, and what the cost could be.
Подойди ближе, я попробую Монте-Карло.
Get me close. I'm gonna pull a Monte Carlo.
Тебе нужно подойти ближе, буквально влезть в яму.
You gotta get close, like literally almost in the hole.
Я подошла близко к победе, и это меня подначивает.
Getting that close to winning was a big deal, and that is sort of driving me.
Показать ещё примеры для «close»...
подойти ближе — go closer
Подойди ближе.
Go closer.
Вы не можете подойти ближе?
Can't you go closer?
Может, мы подойдем ближе?
I can't see very well. Let's go closer.
Подойди ближе к Шукле.
Go closer to Shukla.
Ты можешь подойти ближе, если ты хочешь.
You can go closer, if you want.
Показать ещё примеры для «go closer»...
подойти ближе — get close enough
Это значит, что мы не подойдем близко, чтобы дать им ими воспользоваться.
Which means we don't get close enough to let them use any of those.
Мы не можем подойти ближе.
We can't get close enough.
Мы не можем подойти ближе.
We couldn't get close enough.
Никто не ожидает, что ты умеешь стрелять но если подойдешь близко — не промажешь.
No one expects you to be able to fire it properly. But if you get close enough, you can't miss.
Он только хотел, чтобы вы подошли ближе к машине, чтобы он смог вас разыграть.
All he wanted was for you to get close enough to the car so he could spring the surprise.
Показать ещё примеры для «get close enough»...
подойти ближе — go over to
Подойди ближе.
Go over to it!
А что будет, если я подойду ближе?
What'll happen if I go near it?
— Рекомендую подойти ближе найти устойчивую платформу, где можно зацепиться и прорезать путь внутрь.
— Recommend we go in... find a stable area where we can grapple on and burn our way through.
люди боялись подойти близко.
But since he was a devil, no one would go near him.
Вы не подойдете ближе 15 метров к Джексону Виттмору.
You will not go within 50 feet of Jackson whittemore.
Показать ещё примеры для «go over to»...
подойти ближе — get in here
Подойди ближе.
Get in here.
Мне надо подойти ближе.
I need to get in here.
Да, но мы не можем подойти ближе.
Yeah, but we can't get near him, either.
Я не мог подойти близко.
Couldn't get near him.
Я не могу подойти ближе.
I can't get inside.
Показать ещё примеры для «get in here»...
подойти ближе — get too close
Она дерется, если подойти близко.
If you get too close, she kicks.
Потому что если подойти ближе..."
'Cause if we get too close...
И чистый ребенок может заразиться, если подойдет близко не к тому ребенку.
The cleanest kid in the world can get it if he gets too close to the wrong kid.
Я предположил, что они остановили её прежде, чем она подошла близко к истине.
I assumed they stopped her before she got too close to the truth.
Если абби подойдут близко, вдарим огнём.
If they get too close, we'll torch them.