поднять мне настроение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «поднять мне настроение»

«Поднять мне настроение» на английский язык переводится как «cheer me up».

Варианты перевода словосочетания «поднять мне настроение»

поднять мне настроениеcheer me up

Думаю прогулка поднимет мне настроение.
It might cheer me up.
Джон — это просто друг! Он прислал мне цветы, чтобы поднять мне настроение.
John is a friend, he sent me flowers to cheer me up.
Чтобы поднять мне настроение.
Cheer me up.
Что ж, если вы пытаетесь поднять мне настроение, у вас получается.
If you're trying to cheer me up, it's working.
Значит, вы прочли моё письмо, решили сделать что-нибудь, чтобы поднять мне настроение, пошли и купили мне компьютер?
So you read my mail, figured you'd better do something to cheer me up, and went out and bought me a computer?
Показать ещё примеры для «cheer me up»...
advertisement

поднять мне настроениеmake me feel better

Не пытайтесь поднять мне настроение.
Stop trying to make me feel better.
То, что ты делаешь в ситуации когда пытаешься поднять мне настроение.
That's what you do in this situation, you're trying to make me feel better.
Ты пытаешься поднять мне настроение? И ты заговорил о Лорен?
You're trying to make me feel better, and you bring up Lauren!
Ок, небольшое замечание Если ты пытаешься поднять мне настроение
Okay, little tip-— you're trying to make me feel better?
Хорошо,сейчас ты пытаешься поднять мне настроение.
Okay, now you're just trying to make me feel better.
Показать ещё примеры для «make me feel better»...