подняться на мостик — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подняться на мостик»

подняться на мостикcoming up to the bridge

Доктор Маккой, вы бы не могли подняться на мостик?
Dr. McCoy, would you mind coming up to the Bridge?
Доктор МакКой, не могли бы вы подняться на мостик?
Dr. McCoy, would you mind coming up to the Bridge?
Советую вам подняться на мостик.
I suggest you come to the bridge.
Зоуи, поднимись на мостик
Zoe, you come on up to the bridge
advertisement

подняться на мостикgoing to the bridge

Поднимись на мостик, пожалуйста.
Go up to the bridge, please. — On my way.
Бенджамин, я думаю, мы должны рискнуть подняться на мостик.
Benjamin, I think we should risk going to the Bridge.
advertisement

подняться на мостик — другие примеры

Париж, вам нужно подняться на мостик.
Père Jules! We,re in Paris!
Я приказываю подняться на мостик.
Get up on deck.
Капитан Кирк, пожалуйста поднимитесь на мостик?
Captain Kirk, will you please join me on the bridge?
Я сейчас не готова подняться на мостик и сказать экипажу, что мы отступаем.
I'm not ready to walk onto that Bridge and tell the crew we're quitting.
Надо подняться на мостик.
We should get up to the bridge.
Показать ещё примеры...