поднимаю якорь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поднимаю якорь»
поднимаю якорь — pull up the anchor
Поднимай якорь.
Pull up the anchor.
— Я поднимаю якорь.
— I'll pull up the anchor.
Мы поднимаем якорь.
— We're pulling anchor.
advertisement
поднимаю якорь — to weigh an anchor
Поднимайте якорь.
Weigh the anchor.
Там работают эксперты под контролем людей, знающих, что значит разводить бон, задраивать люк, поднимать якорь.
Staffed by experts but under the supervision of men who know what it is to top a boom, to batten down a hatch, to weigh an anchor.
advertisement
поднимаю якорь — up anchor
В эту минуту они поднимают якорь.
They're hauling back their anchor as we speak.
Прекрасная Мэри Рид сама поднимала якорь,..
The beautiful Mary hauled up anchor, held the wheel.
advertisement
поднимаю якорь — raise the anchor
Поднимай якорь.
Raise anchor.
Ставьте грот-мачту и поднимайте якорь! Все на борт, мы отчаливаем!
Hoist up the mainsail, raise the anchor... whatever the hell it is you do.
поднимаю якорь — другие примеры
Поднимай якорь.
Get the anchor up
— К следующему четвергу сможем поднимать якорь.
— By next thursday, we can sail away.
Поднимай якорь.
Pull the anchor up now.
Поднимайте якорь.
Cut us loose.
— Мистер Чейз, поднимайте якорь.
Mr. Chase, haul short the anchor.
Показать ещё примеры...