подлодка — перевод на английский

Варианты перевода слова «подлодка»

подлодкаsub

Мои мозоли очень болят. когда поблизости подлодка.
My corns always hurt when there's a sub around.
— Это подлодка.
It's a sub.
Подлодка держится вне досягаемости, сэр, потому что не хочет попасть под наши орудия.
The sub's keeping out of range, sir, because she doesn't want to match guns.
Интересно, о чем думают парни в подлодке.
I wonder what them guys in the sub are thinking about.
Капитан, осталось немного времени, до того, — как подлодка появится у нас на траверзе.
Hey, Cap, you know it's only going to be a short time before that sub comes up abeam of us.
Показать ещё примеры для «sub»...

подлодкаsubmarine

Подлодка справа по носу.
Submarine on starboard bow.
Вы ведь приглашали меня как-нибудь посетить вашу подлодку?
Did you ask me to visit your submarine one day?
Подлодку.
A submarine.
На первом этапе мы уменьшим подлодку вместе с командой и хирургической бригадой и введем ее в сонную артерию.
Phase one calls for miniaturizing a submarine, with crew and surgical team, and injecting it into the carotid artery.
Для обнаружения подлодок в мозг дельфинов вживляли передатчики.
For submarine detection, they planted transistors in their brains.
Показать ещё примеры для «submarine»...

подлодкаu-boat

Это подлодка.
That's a U-boat all right.
Кто капитан подлодки?
Who's the U-boat commander?
Знаешь, сколько судов подбили немецкие подлодки? — Нет.
You know how many Allied ships we lost because of U-boat attacks?
Девушка С Флагом ещё куда ни шло, но Капитан Немецкой Подлодки?
Flag Girl was bad enough, but U-Boat Captain? !
Командир подлодки, смотря в перископ, будет видеть только айсберги.
U-boat commander would look through his periscope and see only icebergs.
Показать ещё примеры для «u-boat»...

подлодкаboat

Это единственный способ обмануть этих свиней в подлодке.
It's the only way I could think of to lose that pig boat.
Доктор Кент провёл большую работу по проектированию и строительству Вашей подлодки.
Dr. Kent had a lot to do with the development and design of your boat.
Я всю свою жизнь мечтал о командовании подлодкой, сэр.
I have dedicated a substantial portion of my life to getting my own boat.
Так что будет, если мы встретим немецкую или американскую подлодку?
So... what happens if, and when... we come across an American or a German boat?
— Достань три билета на подлодку. — И два снегохода на той стороне.
I need three passes on the boat... and two snow bikes on the other side.
Показать ещё примеры для «boat»...