подлил масла в огонь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подлил масла в огонь»
подлил масла в огонь — stirred the pot
Сегодняшняя статья подлила масла в огонь.
That article in the paper today has really stirred the pot.
— Ты пытался помочь. — Нет. Я сунул нос куда не следовало и подлил масла в огонь.
I stuck my nose in where it didn't belong, and I stirred the pot.
Это хорошее начало, но нам надо подлить масла в огонь.
Well, it's a good start, but we need to stir the pot.
АНБ и ЦРУ ждут шансов подлить масла в огонь.
Homeland and the CIA wait for chances like this to stir the pot.
Нет, просто Рэй в спокойный денёк решил подлить масла в огонь.
No. That's just Ray on a slow news day, stirring the pot.