подлежит обсуждению — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подлежит обсуждению»

подлежит обсуждениюis non-negotiable

Я уверяю вас, эти издержки необходимы, не подлежат обсуждению и, естественно, оплачиваются вперед.
I assure you these expenses are essential and non-negotiable and payable in advance, naturally.
Я, возможно, согласна отказаться от шляпки, но жемчужины — это подарок мужа на рождение близняшек, и... они категорически не подлежат обсуждению.
I may be persuaded to surrender the hat. But the pearls were a gift from my husband on the birth of our twins, and, um, they are absolutely non-negotiable.
Это не подлежит обсуждению.
That's non-negotiable.
Это не подлежит обсуждению.
It's non-negotiable.
Поэтому ты знаешь, что это не подлежит обсуждению.
So you know it's non-negotiable.
Показать ещё примеры для «is non-negotiable»...
advertisement

подлежит обсуждениюis not negotiable

— Нет, это не подлежит обсуждению.
— No, not negotiable.
— Это не подлежит обсуждению.
— And it's not negotiable.
Это не подлежит обсуждению.
It's not negotiable.
Это не подлежит обсуждению.
This is not negotiable.
Предложение не подлежит обсуждению.
The offering is not negotiable.
Показать ещё примеры для «is not negotiable»...
advertisement

подлежит обсуждениюfor discussion

Всё подлежит обсуждению.
All up for discussion.
Это не подлежит обсуждению, Тара.
It's not up for discussion, Tara.
Я тебя совсем не знаю, и это все мои личные дела и они не подлежат обсуждению.
I don't know you at all, and this is personal, and it's not up for discussion.
— Прости, но разве я создала впечатление, будто это подлежит обсуждению?
— I'm sorry, but did I give the impression that this was up for discussion?
Нора, это не подлежит обсуждению.
Nora, this is not a discussion.