поделиться с вами — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «поделиться с вами»

«Поделиться с вами» на английский язык переводится как «share with you».

Варианты перевода словосочетания «поделиться с вами»

поделиться с вамиshare with you

Жижи, Шарли и я... Хотели бы поделиться с Вами следующей басней...
Gigi, Charly and myself, the following fable, would like to share with you.
Хотел бы поделиться с вами теми словами, которые поддерживали меня долгими тёмными ночами опасности, потерь и душевной боли.
And I might share with you some words which have sustained me through long, dark nights of peril, loss and heartache.
А вот эти пять добровольцев, которые уже давно начали терапию, могут поделиться с вами своим опытом по применению лекарства.
But these five volunteers which have long started therapy to share with you my experience Drug Usage.
Простите меня за дерзость, но, у меня есть кое— какие мысли, которыми я хочу поделиться с вами.
Forgive the impertinence, but I have some thoughts to share with you.
Во-первых, хотела бы поделиться с вами, насколько я жалею о 4 годах изучения французского.
First of all, I would like to share with you how much I regret taking four years of French.
Показать ещё примеры для «share with you»...
advertisement

поделиться с вамиtell you

Мы выпьем отличного скотча. сыграем в бильярд, а я поделюсь с вами соображениями, почему вы будете полным идиотом, если уйдете из РидРид.
We drink some great scotch, we play some pool, and I tell you all of the reasons why you would be crazy to leave Reed Reed.
Мне хочется поделиться с вами тем, чего я ещё никому не рассказывал.
I feel like I can tell you something that I haven't told anyone at all.
Можно поделиться с вами тем, чем я ни с кем не делилась?
Can I tell you something I've never spoken out loud before?
Тогда не лучше ли было поделиться с вами, пока он был жив, чем присылать загадочное сообщение после смерти?
Well, then, why wouldn't he tell you when he was alive, rather than send a mystery text after his death?
Американская мечта наяву. Записывайте, я поделюсь с вами секретом, как претворить в жизнь мечту!
Take notes and I'II tell you the secrets of living the dream!
Показать ещё примеры для «tell you»...
advertisement

поделиться с вамиgive you

Могу я поделится с вами своим профессиональным мнением, как врач?
May I give you my professional opinion, as your doctor?
Хотела поделиться с вами замечательными новостями.
I wanna give you some exciting news.
Доктор Синджа, если вы доверитесь мне, я поделюсь с вами всем, что у меня есть.
Dr. Sinja, if you commit to me, I'll give you all that I am.
Ребята, я вам правда сочувствую, но любая пища, которой я поделюсь с вами, не достанется моим детям.
Folks, I feel for you, I do, but any food I give you is food I can't give my kids.
Я собираюсь поделиться с вами своими мыслями, друзья.
I'm going to give you, fellas, a piece of my mind.
Показать ещё примеры для «give you»...
advertisement

поделиться с вамиshare something with you

Пока вы не добрались до Константинополя, я бы хотел кое-чем поделиться с вами.
Before you reach Constantinople, I would like to share something with you.
Привет, ребята. Можно кое-чем поделиться с вами?
Hey guys, can I share something with you?
Позвольте поделиться с вами кое-чем, Джеки.
Let me share something with you, Jackie.
Думаю, пора и мне поделиться с вами кое-чем.
I believe it is time for me to share something with you myself.
Мы хотим поделиться с вами замечательной вестью о том, что Божье царство сделает для человечества.
We have something to share with you about the wonderful things that God's kingdom will do for mankind.
Показать ещё примеры для «share something with you»...