подготовить документы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «подготовить документы»
подготовить документы — prepare the documents
Прошу разрешения, подготовить документы для его увольнения.
Please order the to prepare the documents to disband him, Sir.
Меня попросили подготовить документы для продажи.
I've been asked to prepare the documents of sale.
«И в качестве подарка и приветствия в нашем мире,» мы подготовили документ о нашей культуре и истории.
'And, as a gift, and as welcome to this world,' we've prepared a document summarising our culture and history.
Изложите все на бумаге. Подготовьте документ.
Put it all down on paper, prepare a document.
Ты просто случайно подготовила документ, думая, что у него нет личного помощника.
You just happened to prepare a document for him, thinking he didn't have an associate?
подготовить документы — prepared all the papers
Адвокат здесь, он подготовил документы.
The lawyer has prepared all the papers.
Я даже подготовил документы.
I even prepared the papers.
Он собирается подготовить документ для журнала, 'которые будут в основном говорят, что мы взяли пару возбудимых молодых девушек 'и взбитые в неистовство...'
He's going to prepare a paper for the journal, 'which will basically say we took a couple of excitable young girls 'and whipped them into a frenzy...'
подготовить документы — draw up the papers
Я подготовлю документы.
I'll draw up the papers.
Дайте мне подготовить документы, вы их посмотрите, покажете своему адвокату.
Let me draw up papers, you look them over, you show them to your lawyer.
Тирсти подготовит документы для одобрения совета, но теперь всё твое, Дре. — Моё?
Thirsty is gonna have some papers drawn up for the board's approval, but it's all yours, Dre.
подготовить документы — drawing up some paperwork
Да, он подготовил документы для брачного контракта.
Yeah, he's just drawing up some paperwork for the prenup.
Я подготовлю документы.
I will draw up all the paperwork.
Я подготовлю документы, передам их твоей сестре.
I'll draw up the paperwork, get it to your sister.