подбрасывать в воздух — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подбрасывать в воздух»

подбрасывать в воздухup in the air

Если этих самых мартышек достаточно долго подбрасывать в воздух, они будут шлепаться об землю ряшкой столь же часто, как и садиться...
The law of averages, if I have got this right means... that if six monkeys were thrown up in the air long enough... they would land on their tails about as often as they would land on their...
Из-за отдачи ваши руки подбрасывает в воздух вот так... бах!
The kickback lifts your hands up in the air, like this... bang!
То и дело видишь пингвина, которого подбрасывает в воздух метров на 15... это невероятно.
Now and then you just get a penguin that gets catapulted 15 metres in the air — it's totally ludicrous.
advertisement

подбрасывать в воздухthrowing it in the air

Их подбрасывают в воздух на выпускном.
THEY THROW THEM IN THE AIR AT GRADUATION.
Проверьте направление ветра, взяв горстку песка. Подбрасываем в воздух и определяем нужную сторону.
Check the direction of the wind by taking a pinch of sand, throwing it in the air and see where it blows.
advertisement

подбрасывать в воздух — другие примеры

Он подбрасывал в воздух перья, олицетворяющие облака.
With floating feathers in the air, to represent clouds.
Ты разминаешь тесто, шлепаешь его, подбрасываешь в воздух сверху кладешь начинку, и ставишь в духовку.
You pound it, slap it, you flip it up into the air put your toppings on, and you slide it into the oven.
Подбрасываешь в воздух.
You fling it up in the air.
А что если я буду под успокоительными, и мы встретим тех обдолбанных фриков, тех, что подбрасывают в воздух машины и калечат людей, ты готов будешь принять удар на себя?
And if I'm sedated and we cross paths with those juiced freaks, the ones who flip cars and smash people up, are you gonna take them on?