подавить в себе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подавить в себе»

подавить в себеsuppress yourself

Многие всю жизнь пытаются подавить в себе волка.
So many of us spent so much of our life suppressing the wolf.
Зачем мы тратим столько сил, чтобы подавить в себе наши основные природные инстинкты?
Why should we put so much frantic effort into suppressing our most basic natural instincts?
Если вы научитесь писать в их манере, чтобы сдать экзамен, вам придется подавить в себе, почти убить вашу уникальность!
If you're gonna write that sort of stuff, pass examinations, you're gonna have to suppress, perhaps abandon, your uniqueness.
Непросто подавить в себе личность, чтобы перевоплотиться в другого человека.
It is not easy to suppress yourself to become another.

подавить в себе — другие примеры

подавив в себе желания, никогда, по существу, не жившая полной жизнью.
And he'd every reason to. He thought of me as a priggish spinster full of repressions, who'd never really lived.
Ты не сможешь подавить в себе природный инстинкт, Рут.
You can't sublimate a natural instinct, Ruth.
Почти с самой первой встречи с вами я почувствовал непреодолимое восхищение и восторг, которые несмотря на все мои усилия, я не могу подавить в себе.
Almost from the earliest moments, I have come to feel for you a passionate admiration and regard, which despite my struggles, has overcome every rational objection.
Попробуй подавить в себе эти эмоции.
Try to abandon their petty emotions as well.
Должен быть другой способ... подавить в себе это.
I should have gone the other way... because I was the girl.
Показать ещё примеры...