погрузиться в работу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «погрузиться в работу»

погрузиться в работу-focus on work

Через какое-то время отгул уже не помогает, .... ... я понял, что мне будет лучше здесь, погрузившись в работу.
After a certain point, time off doesn't help so I figured I'd rather be here. -Focus on work.
Мне кажется, что он слишком сильно погрузился в работу, и...
I just feel like he's so into his work right now, and...
Шейла избегала боли из-за отъезда Райана, с головой погрузившись в работу.
Sheila was avoiding dealing with the pain of Ryan leaving by throwing herself into work, headlamp first.
А я не могу позволить себе роскошь погрузиться в работу.
And I don't have the luxury of drowning myself in my work.
Целиком погрузитесь в работу и не принимайте всё близко к сердцу.
Just put your head down, do the work, and try not to take it so seriously.
Показать ещё примеры для «-focus on work»...

погрузиться в работуthrew myself into my work

Я погрузился в работу.
I threw myself into my work.
И вот как я получила права, погрузилась в работу, продала сотни домов.
And, that's how I got my license, I threw myself into my work, sold a ton of houses,
Когда Мэри умерла, он целиком погрузился в работу.
When Mary died, he threw himself into work.
Но я всегда могла погрузиться в работу, чтобы отвлечься.
But I could always throw myself into work to stem the heartbreak.
Поэтому я погрузился в работу и...по правде говоря, это привело меня к тому моменту, когда я чуть не заработал 500 миллионов долларов.
So I threw myself into work-— and-— actually it kinda got me to a place where I almost made $500 million.
Показать ещё примеры для «threw myself into my work»...

погрузиться в работуburied herself in work

Вики погрузилась в работу в библиотеке
Vicky buried herself in work at the library
Мне стоит погрузиться в работу, как Дженни.
— I should bury myself in work, like Jenny.
Кэл и Кейси посветили себя легким активным кардио-тренировкам и погрузились в работу.
Cal and Kacey both threw themselves into high-rep, low-impact workouts and buried themselves in work.
Приближенные к президенту Гранту говорят, что он очень изменился после смерти сына эмоционально отрешенный, часто один погрузился в работу.
Those close to Grant quietly describe the president as forever changed by the death of his son... more emotionally guarded, often alone, buried in his work.