погасить свечу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «погасить свечу»
погасить свечу — blow out the candles
Погасите свечи.
Blow out the candles.
Погаси свечу Погаси фонарь
# Blow out the candles # And blow out the lamps
Погаси свечу.
Blow out the candle.
погасить свечу — put out the candle
Ладно, погасите свечи и тихо ждите.
Right, put out the candles and wait in silence.
И погаси свечу, пока она совсем не сгорела.
And put out that candle before it runs out.
Погасите свечи, чтобы они не видели свет, когда я открою ставни.
Put out the candle, so that they shan't see the light when I open the shutters.
погасить свечу — candles
Директор Сильвестер велела нам погасить свечи.
Principal Sylvester told us the candles have to go.
Одну за другой, в зале погасили свечи, и Фрэнсис положил ладонь на поверхность шара.
One by one, the candles in the room were put out and Francis placed his hand against the sphere.
погасить свечу — другие примеры
— Тогда погаси свечи.
— Then turn off the candle.
Я просто вылил его туда и он погасил свечи.
And simply pouring it there just snuffed out the candles.