повесить картину — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повесить картину»

повесить картинуhang the picture

Так ты собираешься повесить картину?
Are you going to hang the picture?
Почему бы тебе не повесить картину сейчас?
Why don't you hang the picture now?
Не думаю, что ты понимаешь, сколько времени уходит на составление меню, так что забудь, я повешу картину сейчас.
I don't think you realize how long it takes to do the menu, it doesn't matter, I'll hang the picture now.
Знаешь, я плачу деньги, чтобы мне повесили картину в квартире.
You know I pay a guy to hang pictures in my apartment.
После этого я помогла повесить картину, а теперь я просто провожу с ними время, помогаю по дому.
The next time after that, I helped hang pictures, and now I just spend time with them, help around the house.
Показать ещё примеры для «hang the picture»...

повесить картинуput the picture up

Заплатите моей жене, мне нужно повесить картину...
Perhaps you'd pay my wife, I have to put the picture up...
Что ж, лучше повешу картину.
Well, I'd better put the picture up.
— Здесь я повесил картину.
— You put up that picture.

повесить картинуpaint

Например, мы могли бы замазать дыры в стене и на нижней части стены повесить картины
For example, we can putty up the cracks in the drywall and then give the lower part of the wall a good coat of paint.
И можете повесить картины обратно на стену, где они и были?
And can we get the painting back on the wall, where it belongs?

повесить картинуhang a painting

Повесим картину на стену, и через три недели о ней позабудут.
Hang a painting on a wall, and in three weeks, it will be forgotten.
Ну, пообещай мне, что ты не повесишь картину твоей мамы в этой комнате.
Well, promise me you won't hang a painting of your mom in this room.
И увидеть комнаты, где они планируют повесить картины.
And you can see the room where they want to hang the painting.