поведу тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поведу тебя»

поведу тебяtake you

Если хочешь, я могу повести тебя туда после репетиции.
If you want, I can take you there after the rehearsal.
Я поведу тебя туда.
I'll take you there.
Моника, мне утром пришлось писать на глазах у 25 женщин а у тебя главная проблема, кто поведет тебя в цирк шапито?
I started my day by peeing in front of 25 other women and you're worried about who'll take you to the circus?
Не могу дождаться, когда я вернусь домой и поведу тебя на баскетбол.
I can't wait to get back home and take you to a basketball game.
Я пойду, быстро обстряпаю дела, вернусь и поведу тебя ужинать.
I'll go, finish the deal quickly, come back, take you out for a late dinner.
Показать ещё примеры для «take you»...
advertisement

поведу тебяyou drive

Поведёшь ты.
You drive then.
Тогда поведешь ты.
Only if you drive.
Да, только поведешь ты.
Yeah, as long as you drive.
И я не желаю подвергать твою жизнь опасности, поэтому поведешь ты, приятель.
And I don't want to endanger your life, so you drive, buddy.
Поведешь ты или я?
Are you driving or me?
Показать ещё примеры для «you drive»...
advertisement

поведу тебяlead you

И разговор поведешь ты.
And you lead.
В Залив Черноводной флот поведёшь ты.
And you lead the fleet into Blackwater Bay.
— Я поведу тебя.
— I will lead you.
Он поведет тебя в твоем путешествии.
It will lead you on your journey.
Я поведу тебя в светлое будущее.
I'll lead you to a bright future!
Показать ещё примеры для «lead you»...
advertisement

поведу тебяguide you

— Да. Я поведу тебя.
I'll guide you.
Пойдём, я поведу тебя.
Come, I'll guide you.
Ты начнешь различать вещи тебе откроется жизнь в другом качестве и она поведет тебя.
There'll be a recognition and some spark in a disguised form will reveal itself to you and guide you.
Конечно, я поведу тебя.
Sure, I'll guide you.
Того, кто поведет тебя по карьерной дороге.
You know, who guides you in your career path.
Показать ещё примеры для «guide you»...