побыть в одиночестве — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «побыть в одиночестве»

побыть в одиночествеbe alone

Ну, если бы Вы хотели побыть в одиночестве, Вы бы скорее остались в своей каюте.
Well, if you wanted to be alone you would have stayed in your quarters.
Скорее всего, Вы хотите побыть в одиночестве.
You probably want to be alone.
Дойл позволяет мне здесь побыть в одиночестве.
Doyle lets me be alone here.
— Я пришел сюда, чтобы просто побыть в одиночестве.
— I just came down here to be alone.
Бог сказал, что Вы ищите предлоги, чтобы побыть в одиночестве.
God says you look for excuses to be alone.
Показать ещё примеры для «be alone»...
advertisement

побыть в одиночествеsome time alone

Побудь в одиночестве.
Have alone time.
Как.. как она смогла побыть в одиночестве с ним?
How -— how did she get alone time with him?
Джек, я не так часто выхожу за кофе, но если выхожу — так это потому, что чувствую потребность немного побыть в одиночестве.
Jack, I don't often come outside for my coffee, but when I do is because I'm feeling the need for a little alone time.
Но я думаю вы должны быть рады возможности побыть в одиночестве.
But I might be glad to have time alone.
Мне надо было немного побыть в одиночестве.
I just needed a little time alone.
Показать ещё примеры для «some time alone»...
advertisement

побыть в одиночествеbe left alone

Все, что мне нужно — побыть в одиночестве.
All I require is to be left alone.
Знаешь, я хочу побыть в одиночестве..
You know, I really wanna be left alone..
Может, ты и хочешь побыть в одиночестве но что насчёт Кайлы Мэдден?
Maybe you want to be left alone, but what about Kayla Madden?
Такие приходят в кофейню, чтобы побыть в одиночестве, уловили?
Kind of like someone who comes to a coffee shop to be left alone? Hint, hint.
Она хотела побыть в одиночестве.
She wants to be left alone.
Показать ещё примеры для «be left alone»...