плохое место — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «плохое место»

«Плохое место» на английский язык переводится как «bad place».

Варианты перевода словосочетания «плохое место»

плохое местоbad place

Ты, выбрал плохое место.
— You've chosen a bad place.
Старый, добрый Вайнберг не такое уж и плохое место.
Good old Weinberg ain't such a bad place.
— Это плохое место.
— This bad place.
Не такое уж и плохое место.
It's not a bad place.
Однажды я с моей женой пришли в одно плохое место.
One day I took my wife to some, eh, bad place.
Показать ещё примеры для «bad place»...

плохое местоgood a place

А чем плохое место?
Good a place as any.
Похоже, не плохое место для засады, а, Секвея?
That looks like as good a place for an ambush as any, eh, Windshear?
Здесь плохое место.
This is not a good place.
В плохое место.
No place good.
Когда ты умер, мы были в плохом месте.
When you died, we weren't in a good place.

плохое местоvery bad place

Ты знаешь лучше, чем кто-либо, что мир может быть очень плохим местом.
The world can be a very bad place.
Ваше ци было в очень плохом месте.
Your chi was in a very bad place.
На самом деле мне не жаль... но Морган в... очень плохом месте.
I don't really— but Morgan is in, a, um... a very bad place.
Но по этому молчанию я могу сказать что ты был в очень плохом месте.
But I could tell by his silence that you were in a very bad place.
Я была в очень плохих местах в жизни пыталась быть смелой.
I've gone to some very bad places in my life trying to be brave.
Показать ещё примеры для «very bad place»...

плохое местоbad

Вечеринка плохое место для свидания.
A party's a bad date situation.
Это плохое место для пряток, именно там мой язык его застукал.
That's a bad hiding spot because my tongue found it right away.
Рядом с Толстым не самое плохое место.
Next to Tolstoï, it's not so bad.

плохое местоbad seats

Не то чтобы это были плохие места.
Not that these are bad seats.
Может у них просто были плохие места.
Maybe they just had bad seats.
Макс, похоже ты до сих пор злишься на меня за желание получить больше, чем плохие места и за веру в наш бизнес.
Max, I feel like you're still mad at me for wanting more for us than bad seats and a struggling business.
Это кинотеатр, там нет плохих мест... Косгроувы, и Джои, Стэн, Дэнни... 10 долларов с каждого.
It's a movie theater, no bad seats... the Cosgroves, and Joey, Stan, Danny... $10 each.
Но может это плохие места?
— But are they the worst seats?

плохое местоbad spot

Ты в плохом месте.
You're in a bad spot.
Мой старый друг послал вас в очень плохое место, забитое очень плохими людьми.
Mon vieil ami, he has put you into very bad spot with very bad people.
Это плохое место.
This is a bad spot.
Вы находитесь в плохом месте.
You're in a bad spot.
Она была хорошим человеком, который застрял в плохом месте и я ей помог.
She was a good person who got stuck in a bad spot, and I helped her out.
Показать ещё примеры для «bad spot»...

плохое местоbad neighborhood

— Это не плохое место.
— That's not a bad neighborhood.
Парень, помоги мне вытащить авто моей жены из этого плохого места.
Hey, kid, help me get my wife's car out of this bad neighborhood.
Паркуешься в плохих местах?
Park your in bad neighborhoods?