плохое зрение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «плохое зрение»

«Плохое зрение» на английский язык переводится как «poor vision» или «bad eyesight».

Варианты перевода словосочетания «плохое зрение»

плохое зрениеbad eyesight

Однако, комиссия Уоррена утверждает, Что у Сильвии плохое зрение. Ведь, в это время Освальд был В Мексике, Пытался попасть на Кубу.
But the Warren Commission says that Sylvia has bad eyesight because they have Oswald in Mexico trying to get back into Cuba.
Функция — плохое зрение, это должно сработать.
Bad eyesight setting, that could work.
Они вставляют их в мочки ушей, когда у них плохое зрение.
They pierce them in your earlobes when you have bad eyesight.
Они могут вылечить тело носителя от многих физических недостатков, включая плохое зрение.
They can cure a host body of physical shortcomings, including bad eyesight.
— Боже! ...с плохим зрением, чтобы улучшить их боковое зрение.
— Jesus! LAUGHTER Who had bad eyesight and it was to improve their peripheral vision.
Показать ещё примеры для «bad eyesight»...
advertisement

плохое зрениеbad eyes

Старина,с твоим-то плохим зрением...
What with your bad eyes...
Ну, может, у твоего человека плохое зрение.
Oh. Well, you know what, maybe your person has bad eyes.
Ты знаешь, у крыс плохое зрение, но очень хорошее чувство обоняния.
You know... rats, they have bad eyes but a very keen sense of smell and taste.
У меня плохое зрение.
I got bad eyes.
Тебе стоит быть осторожнее с плохим зрением.
You should've been careful with bad eyes
Показать ещё примеры для «bad eyes»...
advertisement

плохое зрениеpoor eyesight

Первобытные обладают вызываемой адреналином пиковой силой человека, но довольно плохим зрением.
The Primitives possess adrenaline-induced peak-human strength but rather poor eyesight.
Просто плохое зрение.
Just poor eyesight, that's all.
Значит, вы верите, что плохое зрение — не Божья воля, но дать умереть 5-летней девочке от чего-то, что можно вылечить, Божья?
So you believe that poor eyesight isn't a part of God's will, but letting a five-year-old die from something that can be cured like that is?
— Его плохое зрение, его хромота и его честное лицо. — Его лицо?
~ his poor eyesight, his limping gait and his honest face.
Скажите мне — как может человек с таким плохим зрением, что при чтении держит газету в 6 дюймах от лица, студент, адвокат, не знающий местности, не умеющий обращаться со скотом, как может этот человек пробраться на поле в глухую ночь и разрезать
Answer me this. How can a man with eyesight so poor he must hold his newspaper six inches from his face, a scholar, a solicitor, with no knowledge of the land, with no familiarity of livestock, how can this man steal into a field in the dead of night and rip open
Показать ещё примеры для «poor eyesight»...