плохое зрение — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «плохое зрение»
«Плохое зрение» на английский язык переводится как «poor vision» или «bad eyesight».
Варианты перевода словосочетания «плохое зрение»
плохое зрение — bad eyesight
Однако, комиссия Уоррена утверждает, Что у Сильвии плохое зрение. Ведь, в это время Освальд был В Мексике, Пытался попасть на Кубу.
But the Warren Commission says that Sylvia has bad eyesight because they have Oswald in Mexico trying to get back into Cuba.
Функция — плохое зрение, это должно сработать.
Bad eyesight setting, that could work.
Они вставляют их в мочки ушей, когда у них плохое зрение.
They pierce them in your earlobes when you have bad eyesight.
Они могут вылечить тело носителя от многих физических недостатков, включая плохое зрение.
They can cure a host body of physical shortcomings, including bad eyesight.
— Боже! ...с плохим зрением, чтобы улучшить их боковое зрение.
— Jesus! LAUGHTER Who had bad eyesight and it was to improve their peripheral vision.
Показать ещё примеры для «bad eyesight»...
advertisement
плохое зрение — bad eyes
Старина,с твоим-то плохим зрением...
What with your bad eyes...
Ну, может, у твоего человека плохое зрение.
Oh. Well, you know what, maybe your person has bad eyes.
Ты знаешь, у крыс плохое зрение, но очень хорошее чувство обоняния.
You know... rats, they have bad eyes but a very keen sense of smell and taste.
У меня плохое зрение.
I got bad eyes.
Тебе стоит быть осторожнее с плохим зрением.
You should've been careful with bad eyes
Показать ещё примеры для «bad eyes»...
advertisement
плохое зрение — poor eyesight
Первобытные обладают вызываемой адреналином пиковой силой человека, но довольно плохим зрением.
The Primitives possess adrenaline-induced peak-human strength but rather poor eyesight.
Просто плохое зрение.
Just poor eyesight, that's all.
Значит, вы верите, что плохое зрение — не Божья воля, но дать умереть 5-летней девочке от чего-то, что можно вылечить, Божья?
So you believe that poor eyesight isn't a part of God's will, but letting a five-year-old die from something that can be cured like that is?
— Его плохое зрение, его хромота и его честное лицо. — Его лицо?
~ his poor eyesight, his limping gait and his honest face.
Скажите мне — как может человек с таким плохим зрением, что при чтении держит газету в 6 дюймах от лица, студент, адвокат, не знающий местности, не умеющий обращаться со скотом, как может этот человек пробраться на поле в глухую ночь и разрезать
Answer me this. How can a man with eyesight so poor he must hold his newspaper six inches from his face, a scholar, a solicitor, with no knowledge of the land, with no familiarity of livestock, how can this man steal into a field in the dead of night and rip open
Показать ещё примеры для «poor eyesight»...