плодить себе подобных — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плодить себе подобных»

плодить себе подобных — другие примеры

Её призвание — плавать, есть и плодить себе подобных.
All this machine does is swim and eat and make little sharks. And that's all.
Не хочу обзаводиться семьей — чтобы не плодить себе подобных.
And I have no desire for a family... since I don't want to create more like me.
Пап, безответственно — это автоматически плодить себе подобных, заведомо больных и обречённых, потому что родители сами, мягко говоря, нездоровы и обречены.
Dad, it's irresponsible to produce off springs that — you know — are going to be sick and doomed, since the parents are just as sick and doomed.
Такие ребята всегда хотят плодить себе подобных.
Motherfuckers like Ghost always trying to create copies of themselves.