плевать на чужое мнение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «плевать на чужое мнение»
плевать на чужое мнение — don't care what anyone thinks
Делаешь, что вздумается, и плюёшь на чужое мнение.
You do what you want, and you don't care what anyone thinks.
И мне плевать на чужое мнение.
And I don't care what anyone thinks,
advertisement
плевать на чужое мнение — другие примеры
А мне казалось, тебе плевать на чужое мнение.
I thought that you don't care what people think.
кому плевать на чужое мнение.
I'm afraid I'm the kind of man who doesn't care what people think.
Да, а лучшая подруга нет, плюс когда тебе 17, тебе плевать на чужое мнение.
Yeah, but the best friend didn't, plus, when you're 17, yours is the only opinion that matters.
Им плевать на чужое мнение, и есть шанс, что одна из них случайно окажется на нашей стороне.
Because they don't give a shit about anyone's opinion but their own. And odds are one of them's gonna be on our side, just by accident.