пить воду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пить воду»

пить водуdrink water

Вы понимаете, что хозяйка не может пить воду на своей собственной вечеринке.
You see, a hostess can't drink water at her own party.
Коммунист никогда не будет пить воду без серьезного основания.
On no account will a Commie ever drink water... and not without good reason.
Не могут, что ли, пить воду?
He can not drink water?
С пола можно было пить воду!
You could drink water from the floor.
Ну, а почему дракон всё время пьёт воду?
Why does a dragon drink water all the time?
Показать ещё примеры для «drink water»...

пить водуdrink

Мы будем жить в лесу, голые, мы будем пить воду из ручьев, мы будем есть золотые фрукты на природе, а потом... распрощаемся навсегда.
We'll live naked in the forest, drink from babbling brooks, eat nature's golden fruit, and then say farewell.
Этому солдату был отдан приказ не пить воду во время ночного броска?
Was this man ordered to not drink from his canteen?
Если не хочешь пить воду с рыбным соусом. Не забудь вылить.
If you don't want a drink spiked with fish sauce, throw it away.
И теперь опасность за каждым углом, я могу пить воду только из запечатанных бутылок, и вам, как моим всем известным товарищам, тоже это советую.
And now nothing is safe. I can only drink from sealed bottles of water, and as my known associates, I suggest you do the same.
И закрывай туалет, а то она будет пить воду из унитаза.
— Yes. Also, don't forget to close the toilet or she'll drink out of it.
Показать ещё примеры для «drink»...

пить водуwater

Или вы едите только кровяную колбасу с опилками и пьете воду из-под крана?
You who only have sawdust sausage and tap water.
Влюбиться в тебя, а потом выйти замуж за такого, как он, — все равно, что пить воду, после того, как попробовала... что попробовала?
Concetta's right Marrying someone like him after loving you would be like water after...
Пей воду, крепче спать будешь.
Water is what you should have if you can't sleep at night.
Пусть Шеваль пьёт воду.
Or water!
Ладно, сиди в доме, заклей окна и не пей воду.
All right, stay inside, tape up the windows, and don't use the water.
Показать ещё примеры для «water»...

пить водуdrinking water

— Я бы опять начал пить воду.
— I'd start drinking water again.
Глазам своим не верю, ты пьешь воду?
Am I space-happy, or are you drinking water?
Он даёт им кушать... пить воду, а также есть туалет.
He provides them withfood... drinking water, and a toilet.
И заметьте, Джордж не говорит, когда Дик Чейни пьёт воду!
W. doesn't speak while Channey's drinking water.
А вы пьёте воду, которая течёт из болота.
And you're drinking water that comes from a stagnant pond.
Показать ещё примеры для «drinking water»...

пить водуto hydrate

Ладно, оставайся на обочине дороги, и не забывай пить воду!
Okay, well stay on the shoulder of the road and don't forget to hydrate!
Будем надеяться, что Санта не забудет пить воду.
Let's hope Santa remembers to hydrate.
Вы забываете пить воду, когда находитесь в состоянии стресса, так что...
You forget to hydrate when you're stressed, so...
Очень важно пить воду.
It's important to hydrate.

пить водуdrink the tap water

Здесь можно пить воду из крана?
Can you drink the tap water here?
Не стоит пить воду из под крана.
You shouldn't drink the tap water.
Не пей воду из-под крана. Получишь полиомиелит.
I told you not to drink tap water.
Том пьет воду из-под крана.
Tom drinks tap water.