питаться объедками — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «питаться объедками»

питаться объедкамиlived off scraps

Если ты думаешь, что она этакий беззащитный ягненок, который будет просто питаться объедками с моего звёздного стола, то ты наивный и ничего не понимаешь!
You know what? If you think that she is just some babe in the woods who is perfectly fine with living off of the scraps off of my star sandwich, then you are naive and willfully ignorant!
Я питался объедками, чтобьi тьi жила как светская дама!
I've lived off scraps like a dog so you should have the life of a lady.
advertisement

питаться объедками — другие примеры

Ужасно питаться объедками и испражняться где попало как животные в зоопарке.
It's horrible eating scraps dropping my waste everywhere, like an animal.
А без этой игры... вся наша семья жила бы в долбаном Тэррес... питаясь объедками.
And without the game... this whole family would be down in the fucking Terrace... living off scraps.
Думают, мы будем питаться объедками, как собаки. Я умру.
They expect us to forage, like dogs.
Я уже 4 дня питаюсь объедками в кафе, и мне хочется чего-то другого, так подай на меня в суд.
I've been having leftovers at the restaurant for like four days, and I wanted something different. So sue me.
Другим остаётся питаться объедками.
Others are left to feed off the scraps.
Показать ещё примеры...