питала слабость — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «питала слабость»
питала слабость — have a soft spot
Я всегда питал слабость к этой песни.
I always had a soft spot for this song.
Оказалось, он питал слабость к старым машинам.
Turns out, he had a soft spot for old cars.
Я всегда питал слабость к ведьмам.
I've always had a soft spot for Hexenbiests.
И я всегда питал слабость к Линде.
And I've always had a soft spot for Linda.
Я узнал, Я до сих пор питает слабость знакомства для геев парней ...
I found out I still have a soft spot for dating gay guys...
Показать ещё примеры для «have a soft spot»...
питала слабость — had a weakness for
Большинство людей просто не обращают внимание на таких, как он. Но я питаю слабость к творческим личностям.
Most people would never notice someone like him but I have a weakness for artists.
Я питаю слабость к творческим людям, я уже говорила.
I have a weakness for artists. I told you that.
А я питаю слабость к людям, не скованным условностями.
I have a weakness for people who don't belong.
Признаю, я должен был рассказать вам об этом с самого начала но я питаю слабость к своим друзьям.
I admit, I should've told you about this from the beginning but I have a weakness for my friends.
Она питала слабость к фильмам ужасов.
She had a weakness for horror movies.
Показать ещё примеры для «had a weakness for»...