перила — перевод на английский
Быстрый перевод слова «перила»
«Перила» на английский язык переводится как «railings» или «handrails».
Варианты перевода слова «перила»
перила — rail
Вдоль по перилам.
Up on the railing.
Отпилили перила...
Sawed off the railing ...
Он балансировал на перилах моста и ударил своего старшего брата... и поцеловал Мэриэнн в разбитом автомобиле без колес.
He has balanced on a bridge railing and flattened his big brother... and kissed Marianne in a broken-down car without wheels.
Кроме, конечно, пятна крови, там, на перилах.
Except, of course, for that spot of blood on the railing.
Теперь возьмись за перила.
Now hold on to the railing.
Показать ещё примеры для «rail»...
перила — handrail
Держитесь за перила.
Please hold on to the handrail.
Вам велели держаться за перила.
We told you to hold on to the handrail.
Один говорил, что не было там мостика, а только тополь, а другой — что это был не мостик, а бревно с перилами.
One would say that there had been no bridge, only a poplar. Another said the bridge was just a plank and a handrail.
Схватись крепко за перила.
Hold onto the handrail.
Я до сих пор могу сделать передний грайнд на перилах, детка.
I can still do a nosegrind down a handrail, baby.
Показать ещё примеры для «handrail»...
перила — banister
Наручники. Одно на запястье, одно на перила.
Your handcuffs, one on the wrist, one on the banister.
А вы пока присядьте на перила.
In the meantime have a seat on the banister.
Я схватилась за перила.
I grabbed the banister.
Почему ты держишься за перила?
Why you hangin' on the banister?
Я перегнулся через перила... и в дом вошли два полисмена, нашли мою мать... и сказали ей... что я погиб при пожаре.
The doorbell rang. I went out to the banister... and these two policemen came in... found my mother... and told her... that I was killed in the fire.
Показать ещё примеры для «banister»...
перила — bannister
Тут нет перил!
There's no bannister!
Он держался за перила в одном месте, вот здесь!
He held onto the bannister at one point For support, right there!
Отпечатки пальцев, которые вы оставили на перилах.
The prints you left on the bannister.
А потом крыса упала за перила, .. летела и билась головой. Бэнг-бэнг-бэнг.
And then the rat, like, fell down the bannister and was hitting his head, bang-bang-bang.
С такими перилами только и остаётся, что ждать ужасной трагедии.
This bannister is a terrible accident waiting to happen.
Показать ещё примеры для «bannister»...
перила — rope
Мне не нравится скопление людей на перилах.
I don't like the look of the crowds on the ropes.
Особенно при починке перил.
Particularly fixing the ropes.
Хорошо, потом нужно исправить перила.
All right, next we have to fix ropes.
Предлагаю работать вместе и чинить перила вместе.
My idea is that we work together and we fix ropes together.
Где перила?
Where are the ropes?
Показать ещё примеры для «rope»...
перила — balustrade
Перила не прочные.
The balustrade doesn't hold well.
— Из-за перил!
— Because of the balustrade !
— Каких перил?
— What balustrade ?
Большинство людей не моют свои перила регулярно.
Most people don't clean their balustrades on a regular basis.
перила — fixed ropes
Мы использовали перила, но люди гибнут здесь всегда одинаково.
We used fixed ropes, but people die here all the same.
Перила не установлены.
No fixed ropes.
На Ступени Хиллари нужно починить перила.
Hillary Step need new fixed rope.