переступить порог — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «переступить порог»
«Переступить порог» на английский язык переводится как «to cross the threshold».
Варианты перевода словосочетания «переступить порог»
переступить порог — cross the threshold
Перед смертью женщина прокляла Килорана и всех МакНилов из рода Килоран, которые когда-либо переступят порог замка.
Before she died, the woman cursed Kiloran... and every future MacNeil of Kiloran... if they should ever cross the threshold of the castle.
Да, и как только они переступят порог, они останутся навсегда, почти как бессмертные.
Yes, and once they cross the threshold, they're free to stay forever, just like the undead.
но не смогли переступить порог.
but we couldn't cross the threshold.
И, когда сделала это, ты переступила порог.
And when you did that, you crossed a threshold.
Я уже говорил тебе, когда ты нажала курок, ты переступила порог, между своим миром и моим.
I told you some time ago, when you pulled that trigger, You crossed a threshold. You stepped from your world into mine.
Показать ещё примеры для «cross the threshold»...
переступить порог — set foot in
И ты ни разу не переступил порог зала суда до сегодняшнего дня!
And you have not set foot in this courtroom until today!
Ты хочешь сказать, мы были жертвами спланированного вымогательства с того момента, как Тайлер переступил порог нашего дома?
Are you saying that we've been victims of an extortion plot from the moment that Tyler set foot in our house?
Ты не приблизишься к Тее, и никогда не заговоришь с ней, и больше никогда не переступишь порог этого дома.
You will not go near Thea, you will not speak to her and you will never set foot in this house again.
Ты блефовала с тех пор как переступила порог Хемптона. Зачем останавливаешься сейчас?
You've been bluffing since you set foot in the Hamptons.
Ты больше никогда не переступишь порог моего дома.
You will never again set foot in my house.
Показать ещё примеры для «set foot in»...
переступить порог — walked in the door
Я почувствовала этого маленького ангелочка, как только переступила порог.
I could smell that little angel the second I walked in the door.
Знаешь, мы с Кэтрин отрубились, как только переступили порог.
You know, me and Catherine-— we passed out as soon as we walked in the door.
Я переступил порог и там... Хроники Нарнии в версии Чака Басса?
I walked through this door, and it was... the chuck bass version of narnia?
Всего лишь 15 минут после того, как переступишь порог
Just for the first 15 minutes after you walk in the door.
Он переступит порог, не видя меня в упор.
He'll walk through that door, won't even acknowledge me.
Показать ещё примеры для «walked in the door»...
переступить порог — enter
Что мне сказать, когда он мягко переступит порог, оставляя могильные следы на полу?
What shall I say when his feet enter softly, leaving the marks of his grave on my floor?
И вы никогда больше не переступите порог этого здания!
And you'll never enter this building again!
Ни один офицер не переступит порог этого дома.
No officer is ever to enter my house again.
Хлои Саливан исчезла когда переступила порог этой крепости.
Chloe sullivan ceased to exist the minute she entered this fortress.
Я подписалась на это в тот день, когда переступила порог академии.
I made peace with that the day that I entered the academy.
Показать ещё примеры для «enter»...
переступить порог — stepping foot in
За все пять лет оккупации ни один фашист не переступил порог этого дома!
For five whole years during the occupation, I managed to avoid a single Nazi ever stepping foot in this house!
Папа, как только он переступит порог этого магазина, ..в ту же минуту мы потеряем, самое малое, половину клиентов.
Dad, the minute he steps foot in this store, at least half the people who do business here are gonna stop coming.
Так что если вы покажетесь, клиенты выбегут через черный вход прежде, чем вы переступите порог, но они не знают меня.
So if you guys show up, the clientele's gonna be out the back door before you even step foot in the front, but they don't know me.
Вы и Ваш клиент должны быть в ужасе от мысли о том, чтобы переступить порог зала суда.
You and your client should be terrified of stepping foot in a courtroom.
Я решила переехать в тот момент, когда вы переступили порог.
I was done with this place the minute you all stepped foot in it.
переступить порог — stepped into
Вы меня саботируете с того момента, как переступили порог моего дома.
You've been sabotaging me from the moment you stepped into my house.
И после того, как Лили переступила порог дома ее жениха, она встретила большой и теплый прием.
And as Lily stepped into her fiancé's boyhood home, she received a big welcome.
Она не переступит порог этого дома, пока ты не уедешь.
She refuses to step into this house until you're gone.